Читаем Своенравная невеста полностью

– Я знаю, у тебя есть сведения, Мэв. Последний год ты передаешь сообщения от мятежника к мятежнику.

Как он узнал об этом? Она быстро отвела взгляд, чтобы муж не прочел в ее глазах правду.

– Вы думаете, что повстанцы доверят женщине нечто важное?

– Они верят ирландке, которая не вызывает подозрений у англичанина. Они верят тебе, Мэв.

Она пожала плечами, по-прежнему избегая его взгляда.

– Я слышу только домыслы, как и вы, милорд.

– И какие же домыслы ты слышала? – резко спросил Кайрен.

Она мысленно пыталась отобрать сведения, которые будут полезны Килдэру и не повредят ее брату. Несколько деталей могли бы ему пригодиться, но потом она сочла, что говорить о них преждевременно и, значит, слишком опасно.

– Замок Мелахайд – не единственное английское укрепление, которое повстанцы хотели бы вернуть себе.

– Ты говоришь, что в их планы входит завладеть всем Пейлом?

– Меня не удивит, если подобная идея получит одобрение.

– Как они могут это сделать с двумя сотнями людей?

Мэв облегченно вздохнула, когда муж наконец отпустил ее, позволив пересечь комнату и взять чистый пергамент.

– Я думаю, при необходимости они могут найти оружие, спрятанное в тайниках. – С этими словами она бросила пергамент в очаг.

Пожираемый огнем, он мгновенно вспыхнул и свернулся.

Кайрен в ужасе смотрел на пламя, лицо у него посерело.

«Он понял то, что должен понять», – с удовлетворением подумала Мэв, спокойно выходя из зала.

Глава 14

– И что ты намерен теперь делать? – поздней ночью спросил Эрик.

Кайрен оглядел пустой главный зал, пожал плечами и взял кружку с элем. Целый вечер он писал письма англичанам Пейла, чтобы предупредить их о массированном нападении мятежников, одно из которых, он был уверен, должно произойти в ближайшие дни. Потом составлял план защиты Лэнгмора с расчетом на собственную армию и верность солдат, хотя мог лишь гадать, чью сторону они примут в битве. Он молился, чтобы они были на его стороне.

После он несколько часов рассказывал Эрику все, что знал о мятеже... и все, о чем ему намекнула Мэв. Он падал от усталости, но чувствовал, что нуждается в совете друга.

– Что я собираюсь делать? – Кайрен провел рукой по растрепанным волосам. – Я вынужден ждать. Я не знаю, где находится Флинн или мой отец. А Мэв сказала мне не слишком много... Она мне не доверяет.

– Ты представляешься ей врагом, угрозой для ее семьи. Со временем она изменит к тебе отношение.

Кайрен мрачно засмеялся.

– Ты полон надежд. Больше, чем я. – Он покачал головой. – Мэв не придет. Возможно, она мирное создание, поглощенное книгами, а не битвами, но она готова бороться со мной до последнего вздоха.

– И тебя это беспокоит.

Не вопрос, утверждение. Как всегда, серые глаза друга, казалось, видели его насквозь.

Кайрен обиженно и в то же время облегченно кивнул.

– А почему ты считаешь, что у нее именно такие чувства? – спросил Эрик.

Граф представил себе Мэв: ее гневно сжатый рот, запрокинутую в экстазе голову, дразнящую улыбку, мягкие волосы, огненным каскадом обрамляющие лицо. Что-то в ее свободной манере держать себя всегда привлекало его. В ней билось сердце страстной, храброй и умной женщины, способной на большую любовь. Когда он был с нею, она сбивала его с толку. Ее глазами он видел жизнь такой, какой не видел никогда раньше, – с надеждой на мир, с ожиданием чего-то большего, кроме следующей битвы. Он видел жизнь, полную радости.

– Потому что... – Кайрен вздохнул, потом вдруг осознал ужасающую правду и мрачно ответил: – Потому что я люблю эту женщину.

Отставив кружку, он закрыл лицо руками. Действительно ли он любит Мэв? Да, это правда. Когда такое могло случиться? Почему ее?

– Добро пожаловать в наши с Дрейком ряды, – засмеялся Эрик. – Достойно презрения любить женщину так, что она лишает тебя разума, но тут уж ничего не поделаешь. Сочувствую тебе.

Его друг явно не разделял его горя.

– Тебе легко говорить, – рассердился Кайрен. – Твоя жена отвечает тебе взаимностью.

– Мэв сделает то же самое. И думаю, очень скоро. Уж поверь своему опытному другу.

Вспыхнувшая было надежда угасла столь же быстро, как и появилась.

– Нет, – вздохнул Килдэр. – Из-за Квейда, Флинна, мятежа – самой Ирландии – она никогда мне не поверит, никогда не придет ко мне.

– Есть способы уговорить ее, – улыбнулся Эрик.

– Даже если я уговариваю Мэв снова и снова, ее молчание и обида с каждым разом только усугубляются. Я начинаю думать, стоит ли удовольствие такой цены.

– Ого! Это уже серьезно, – ответил Эрик. – Ты любишь ее, жаждешь ее разговоров и хорошего отношения больше, чем ее тела.

Кайрен бросил на друга убийственный взгляд.

– Ты хочешь сказать, что я круглый дурак?

– Нет, я хочу сказать, что ты сделал разумный выбор.

– Это не имеет значения. Она никогда не примет меня в свое сердце.

– Примет, – отмел его страхи Эрик.

– Ты не понял и не можешь понять. Ведь тебя никогда не беспокоил вопрос, любит ли Гвинет другого.

– Как тебе известно, до нашей свадьбы она тосковала по сэру Финли Фэрфаксу, – напомнил Эрик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья [Брэдли]

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы