Бильбо отстранился от него, стараясь не прислушиваться к чудесному запаху, и не очаровываться лишнего - Торин не признавал его своим нижним, не хотел сделать своим и подчинить себе, видимо, гномы доверяли и хотели только друг друга. Раньше Бильбо никому не позволил бы заявлять на себя права, но сейчас ему больше всего хотелось, чтоб Торин взял его, чтоб принадлежать ему и быть с ним. Тот молча погладил его еще разок, а потом решительно потянул тяжелый наруч за ремешок, чтоб расстегнуть.
- Торин! - застонал отчаявшийся Бильбо, - ну пожалуйста, не…
Он так и не успел высказать свою просьбу - Торин вдруг молниеносно подхватил его штаны, и, натянув обратно вместе с бельем, перехватил ремнем. Бильбо едва не задохнулся от такого обращения, попытался поправить пояс сам - и заметил, как тревожный голубой свет изливается из ножен.
- Орки! - вскрикнул Торин, выхватив Оркрист, тоже засиявший в темноте пещеры, - орки близко!
Гномы всполошились, и заняли позиции у выхода из пещеры, ожидая нападения врага снаружи, но все произошло иначе - по полу побежали трещины, а редкие расщелины в стенах разверзлись, и орки вместе с гоблинами хлынули в пещеру изнутри. Торин едва голову не снес несчастному Бильбо - меч просвистел в дюйме от его макушки.
- Не путайся под ногами! - рявкнул окропленный орочьей кровью Торин и живо толкнул хоббита в угол, встал, загораживая его, защищая от гоблинов, но тех было чересчур много, целые полчища. Торина просто-напросто обошли, и, сражаясь сразу с несколькими гоблинами, он увидел как упирающегося Бильбо подхватили под руки, и потащили в расщелину, повизгивая и вопя.
Хоббит тоже успел что-то прокричать, а потом исчез во тьме.
========== Часть 5 ==========
Как жестоко ошибался Бильбо, когда думал, что ситуация с гномами была страшной и ужасной. Ужасным было то, что происходило сейчас - его волокли куда-то, вниз головой и вверх тормашками, так, что он не понимал, где пол, а где потолок, где гоблины, где гномы, а где он сам.
- Торин! Торин! - вскрикнул он, но гоблин, бежавший рядом с ним, принялся свистеть и улюлюкать, передразнивая жалобные вопли хоббита так гадко, что Бильбо замолчал, стиснув зубы. Остальные гоблины подхватили и принялись на разные лады орать: - “Торин! На помощь!”. Летучие мыши, спавшие на потолке, разлетелись от их воплей и свиста, и одна ударилась прямо Бильбо в лицо, захлопала кожистыми крыльями. Это окончательно деморализовало хоббита, который едва не упал в обморок. Бильбо даже не пытался вырваться, надеясь, что вот-вот Торин придет и спасет его, отрубит этим мерзавцам головы… Но чем дольше его несли, тем тише становились далекие боевые крики гномов, и, наконец, стихли совсем. И тут проклятое возбуждение совсем отступило от страха, и Бильбо увидел все так, как оно и было - в самом черном свете.
Он был один в горе посреди толпы гоблинов, которые прекрасно понимали, чем дело пахнет.
- Начальник будет рад, - хмыкнул один из гоблинов, ущипнув Бильбо за острое ухо.
- Да, да, он любит таких… - подтвердил второй, и, заметив как кривится хоббит, расхохотался, обнажив редкие острые зубы.
***
Начальником охраны у гоблинов служил невысокий коренастый орк, одетый в броню, что называется, с миру по нитке - человеческая кираса явно была ему велика, зато старинные набедренники и наплечники гномов в самый раз. Он важно прохаживался по деревянному помосту, пересчитывая грубо сколоченные ящики с добычей. Следом за ним с факелом бегал маленький криволапый гоблин.
- Чего это вы приволокли?! - удивился начальник, увидев вопящую и орущую ватагу, вбежавшую на помост.
- Наши поймали богатую добычу! - осклабился редкозубый гоблин. - Сейчас волокут их, наверное, к Королю.
- А это мы решили преподнести в подарок вам, - захихикал второй, - Королю эта забавная штука вовсе ни к чему.
- А что это вообще? - хмыкнул орк и повел носом. Гоблины перевернули хоббита с головы на ноги и поставили его, держа с обеих сторон.
- Может, это новая разновидность наших с запада? - зашипел маленький гоблин с факелом и поднес его к самому лицу Бильбо, отчего тот скривился.
- Что-то больно чистенький, - засомневался орк, стягивая с шеи Бильбо шейный платок, смял его и поднес к лицу. Гоблины, ожидая решения, щипали хоббита почем зря, оставляя синяки, и Бильбо, увидев, как начальник охраны задумчиво облизывает кривые желтые зубы, окончательно понял, что его никто не спасет. Никто, кроме себя самого, решил Бильбо. Он невольно дернулся, пытаясь вырваться.
- А ну стоять! - окрикнул орк и подошел вплотную к Бильбо, отчего у того все сердце сжалось в холодный тяжелый ком в груди. Надо было увидеть выход, надо было найти его, но Бильбо никак не мог ничего придумать.
- Славно пахнешь, - зашипел орк, подцепляя длинным когтем пуговицу на его сорочке и отрывая ее, сунул лапу ему за пазуху, и Бильбо едва не лишился чувств. Но не время было их лишаться - от одной мысли о том, что могли орки и гоблины сделать с его телом, становилось еще хуже.