Читаем Свой среди своих (СИ) полностью

- Наверное, совсем чуть-чуть, в отличие от некоторых, - Бофур кивнул на Фили, который, слегка накренившись вбок, волок братца на плече. - Тебе повезло.

- Как знать, - хмыкнул Бильбо, - я весьма славно спал.

- Еще хочешь?

- Не отказался бы.

- Думаю, скоро наш подгорный принц выдохнется и объявит, наконец, стоянку.


Но Фили мужественно шагал и шагал вперед, не вслушиваясь в сладкое сопение Кили, который бормотал про гречишный мед, жаркое солнце и поцелуи в щеку в обмен на ромашки. От этих слов Бильбо хотелось спать еще сильнее, веки сами собой смыкались, становясь все тяжелее. Он давно уснул бы на ходу, если б не промокшая одежда - на плече у Бофура Бильбо пригрелся и обсох, но сейчас ветер здорово подмораживал.

- Я больше не могу это слушать, - объявил, наконец, Фили, и встал посреди дороги, - думаю, придется отдохнуть.

К его удивлению, возражать никто не стал.

- Давайте разведем костер, - встрял Бильбо, - я совсем, совсем замерз, да и Кили, наверное, тоже.

- Кили? Замерз? - удивился Фили, попытался уложить брата на землю осторожно, но не удержал, и тот грохнулся об землю.

***

Бильбо стянул с себя влажную рубашку, и ночной воздух тут же слизнул остатки тепла. Дрожащими от холода руками он натянул сухую, благо рюкзак не пострадал от воды - его всю дорогу нес Двалин. От костра вновь было больше вреда, чем пользы, складывалось впечатление, что огонь не отпугивает всяких тварей, а приманивает их, притягивает, словно черных мотыльков. Но иначе нельзя было нагреть воду для чая, и все терпели нашествие ночных тварей.

Наконец, вода в котелке забулькала, зашипела, приподнимая крышку и брызгая на огонь.


- Я потушу, - сказал Фили, вынимая из костра очередную летучую мышь, расшвырявшую угли.

Кили, который недавно проснулся и грелся у огня, сидя в одних штанах, посмотрел на брата не слишком довольно.

- Нам не стоит привлекать внимания, - пояснил Фили, и, дождавшись, пока скудную долю припасов разделят на всех, он затоптал огонь.


Бильбо чувствовал себя совсем нехорошо, ноги замерзли, а щеки и уши горели. Он коснулся ладонью лба, но тот пока еще был нормальной температуры. Мокрые бриджи прилипли к телу, и, недолго думая, Бильбо вовсе стянул их и забрался в спальник. Все равно вокруг была непроглядная темнота. Гномы тихо переговаривались, готовясь ко сну, только Фили и Кили, вызвавшиеся в часовые, удобно устраивались на ночное дежурство. Фили беззлобно костерил Кили за глупость, и за то, что его пришлось нести. Кили в ответ все больше молчал, что было ему несвойственно.


Кружка чая, пусть и не слишком хорошо заварившегося, оказалась сейчас очень кстати, и Бильбо быстро расправился с припасенным ужином. Ему неприятно было ужинать в этой чернильной темноте, приходилось внимательно разглядывать каждый кусок, прежде чем отправлять его в рот - не хотелось бы отведать бутерброд с мотыльком или пауком.


Еды было так мало, что Бильбо не наелся и не согрелся. Шевеля пальцами ног, чтоб ускорить кровоток, он возился и вертелся, пока не почувствовал прикосновение к плечу.

- Можно? - тихо поинтересовался Кили, кивнув на его спальник. Бильбо замер, не зная, что сказать, но тот убрал ладонь:

- Я тебя погрею.

- Давай, - с тихим вздохом согласился Бильбо, откидывая верхнюю часть. Кили расстелил ее на земле, улегся, и рядом послышались еще чьи-то шаги.

- Фили?

- Грейтесь, - велел тот, и накрыл их сначала спальником Кили, и потом своим.

- Спасибо, - сказал ему Бильбо, и Фили, фыркнув в ответ, отошел к своему месту дежурного.

- А мне ничего не хочешь сказать? - усмехнулся Кили тихо. Бильбо почти не видел его в темноте, но слышал его дыхание и легко мог представить, как он выглядит сейчас, как улыбается, и как горят его глаза.

- Кили, я у тебя в долгу, - сказал Бильбо негромко. - Словами за такое не отблагодаришь.

- Мы ведь должны помогать друг другу, - улыбнулся тот, и положил теплую, горячую ладонь ему на бедро, притянул к себе, уткнув носом в свою шею.

- Кили… - фыркнул Бильбо, невольно принюхался, и внутри все замерло, и сердце оборвалось, все же запах был очень, очень похож на Торина.

- Я тебя согрею, - тихо пообещал Кили, поглаживая его по затылку, вплетая пальцы в волосы. - Тебе со мной будет хорошо.


Бильбо хотел было возразить, но почувствовал прикосновение теплых, упругих губ, нежный, неумелый поцелуй. И невольно ответил, прильнув к нему, вжался пальцами в плечи. Кили самозабвенно целовал его, подминая под себя, стискивал его недлинные волосы и вновь отпускал их, тихо дышал, проводя ладонями по его телу, задирая рубаху.

Бильбо словно поплыл умом, тело предательски приняло аромат металла, крови и горных цветов за своего верхнего. Оказавшись снизу, Бильбо положил щеку на его ладонь, поглаживая, чувствовал, что вся кровь устремилась в низ живота, член поднялся, горячий и возбужденный. Тело требовало отдаться настойчивому партнеру, сказать “да”, и Кили тоже требовал этого, молча требовал, жарко целуя его в уши. Пульс стучал, словно бешеный, отдавался во всем теле, и Бильбо приоткрыв рот, шумно хватал воздух, будто задыхался.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство