- Но как мы его отвоюем, - сказал Балин, - если и карта, и ключ оставались у Торина.
- И как мы можем бросить его умирать в лесу?! - воскликнул кто-то громко, и Бильбо даже не понял кто это, а потом осознал, что кричал он сам.
- А ты точно знаешь, в какой стороне он умирает? - уставился на него Кили, - в лесу только мои следы сейчас, если б его волокли, я бы увидел.
- Но мы не можем бросить его!
- Мы сами никогда его не найдем! - закричал Кили в ответ, но потом быстро успокоился, - нам нужна помощь, всем это ясно?
Бильбо со вздохом признал, что это так.
- Я не знаю, откуда мы можем ее получить, - выдохнул Кили, - но я знаю одно - если мы сейчас будем сидеть и ждать, сложа руки, мы ничего не достигнем. Припасы кончатся, и мы умрем, вот и все.
- А искать Торина в лесу нашими силами - все равно, что искать иголку в стоге сена, - сказал Фили. - Ты знаешь, в какую сторону идти? Ты уверен, что его не утащили дальше по тропе?
- Быть может, это эльфы? - робко предположил Ори.
- Пффф, зачем эльфам Торин? Но и у эльфов тоже не мешало бы спросить, что это за гнусное колдовство! - сощурился Кили, - не зря дядя не доверял им.
- Мы должны пойти вперед, - сказал Фили, - это наша единственная возможность. Беорн не согласится идти в лес на поиски, поэтому мы должны отыскать помощника в лесу.
- Это необдуманное решение, - насупился Балин.
- Это единственное решение! - сказал Фили, - собирайтесь, мы выступаем.
И они и правда выступили, но Бильбо было совершенно все равно. Если бы его спросили, он предпочел бы остаться здесь, там, где разлучился с Торином. Это было крайне глупо, но это единственное, чего ему сейчас хотелось.
- Смотрите! - сказал Фили, когда они отошли от ночной стоянки шагов на пятьсот, - это дядино кольцо.
- Точно! - воскликнул Кили, - это его… Значит, он где-то впереди!
И, приободренные этой находкой, братцы рванули вперед, подгоняя и теребя отряд.
- Я не лошадь, я гном, - сопел Бомбур, - я не могу долго идти с такой скоростью!
- Даже мистер Бэггинс идет и не жалуется, Бомбур! - пристыдил его Фили, - не отставай.
Мистер Бэггинс даже не расслышал этой перепалки. Он шел так быстро, как только мог, на пределе своих сил, чтоб заглушить мысли в голове, чтоб осталась только одна - о ноющих от усталости мышцах, чтоб не думать о Торине, не думать, не думать, не думать.
За полдня им удалось преодолеть то расстояние, которое они обычно преодолевали за день. Фили и Кили было очень довольны этим, и наперебой рассуждали о том, что они сделают, когда настигнут похитителей Торина. Кили подозревал в похищении эльфов, Фили - лесных жителей, а Бильбо… Бильбо думал о громадных пауках, которые могли уволочь свою жертву на дерево, не оставив никаких следов.
***
Короткий дневной привал оказался чересчур коротким, и Бильбо невольно подошел к Бофуру.
- Ты как? - поинтересовался тот, оглядывая его внимательно.
- Мне никак, - сказал хоббит в ответ, - Бофур, не согласишься ли ты понести меня?
- Меня никто вот не согласится понести, - вздохнул Бомбур.
- Сам виноват, братец, - улыбнулся Бофур, ткнув его в бок, - говорил тебе, садись на диету.
- А я сейчас что, по-твоему, делаю? - фыркнул тот, - такие жалкие порции. Вот пока мы не пошли в этот поход…
- Бомбур, прекрати ныть, - сказал Фили, - достал уже.
- Когда это он успел тебя достать? - вступился за брата Бофур.
- Как только мы попали в первую серьезную передрягу. Не ныть вы способны только с кружкой пива перед горящим очагом.
- Кто это “вы”, позволь спросить? - поинтересовался Балин.
- Никто, - буркнул Фили, поглядывая на них, - давайте просто перестанем говорить и начнем делать.
- Хорошая идея, Фили, - кивнул Балин с совершенно непроницаемым лицом. Тот поклонился нарочито низко и отошел.
- Молодежь, - хмыкнул Балин тихо.
- Думаю, тут не просто молодость говорит, - серьезно ответил Бофур, - Бильбо, полезай-ка ко мне на спину.
- Ты прав, - ответил Балин, разглядывая Фили и Кили, рьяно обсуждающих план возможной обороны при атаке. Бильбо не понял, о чем это они, но охотно залез на спину Бофуру.
- Мне так неудобно, - проговорил он, обхватив его шею руками, когда Бофур пошел вперед, не отставая от остальных.
- Пересядешь поудобнее?
- Нет, - фыркнул Бильбо, - все нормально. Я не о том.
- А о чем же?
- Ну, ты и я, - бесцветным голосом сказал Бильбо, - я просто использую тебя. Пользуюсь твоей помощью и ничего не даю взамен. Я думаю, ты уже заметил это…
- О, заткнись, Бильбо.
- Что? - тот даже выпал из вялого оцепенения.
- Да ничего, - хмыкнул тот, - просто заткнись. Если уж тебе так хочется поговорить, то ты мне нравишься не потому что ты какой-то особенно красивый, или там из-за запаха, хоть он у тебя и привлекательный. Ведь, по правде говоря, я видел намного более симпатичных нижних. Ты не молодой смазливый парнишка без бороды, а уже взрослый мужчина… тоже, впрочем, без бороды.
Бильбо смутился и замолчал.