Арья не знала, что ей делать. Под немигающим взглядом прозрачных зеленых глаз она чувствовала себя, как никогда неуютно. Пришло осознание того, что она в логове Льва и надеяться ей не на что.
Время шло, а лорд Тайвин всё ещё не проронил ни слова, продолжая что-то писать. Скрип его пера отчего-то казался Арье жутким скрежетом, а её собственное сердце бухало где-то в груди, так словно она пробежала пару лиг. Ей вновь вспомнился Харренхолл и трупы повешенных, что раскачивались на ветру. Лорд Тайвин не прощает измен. Лорд Тайвин не прощает предательство. И не жалует шпионов. И Арье стало страшно...
Тайвин молча смотрел на стоявшую пред ним девочку. Было видно, что она напугана. Пытается быть храброй, но страх и безысходность, прячущиеся в глубине серых глаз, прорывались наружу. Однако, держалась она неплохо! Ничуть не хуже, чем в Харренхолле. Только там у неё были шансы выдать себя за другую. А здесь? Она уже должна была понять — по приказу Десницы простого виночерпия не тащат в армейском обозе через воюющую страну. В королевском замке нет проблем с прислугой. Должны быть хоть какие-то основания, чтобы взять её с собой. А основания у него были. Забавный острый клинок, игрушка в руках одного из его людей. И разговор двух солдат, услышанный его кузеном — «...Военный трофей?» «Почти. Должно быть, какой-то лорд подарил своему отпрыску, а тот парень его спёр!.. » «Какой парень? Жирный?.. » «Не-а-а, Арри! Тот, что оказался девчонкой!» «Так его Арри зовут? Или её?» «А я по чем знаю? К ней так обращались, пока девкой не стала… ». В Красном Замке без труда нашлись люди, знавшие младшую дочь Эддарда. Её тайно показали им, пока девочка смотрела на церемонию в Тронном зале. Всё верно — это Арья Старк...
— Как вы добрались, леди Арья?
Тайвин встал. Подойдя ближе, он рассматривал вдруг ставшее таким растерянным лицо, серые глаза, похожие на грозовое небо. Казалось, ещё немного — и он увидит в них слёзы. Перед ним стоял ребёнок — испуганный, растерянный ребёнок.
Нервно закусив губу, его вчерашняя чашница на мгновение отвела глаза, а потом, упрямо вскинула голову:
— Что со мной будет? — голос её всё-таки дрогнул, хотя девочка отчаянно пыталась казаться храбрецом. И ей это почти удалось. Почти удалось. Тайвин видел голубоватую жилку на цеплячей шее, ходившей ходуном от судорожно сдерживаемого дыхания. Наверное её сердечко вот-вот выскочит из груди.
— Вы здесь — гостья, — выдержав паузу, ответил Тайвин продолжая снисходительно смотреть на неё сверху вниз.
— Гостья? И как надолго? Пока не вернётся из гостей сир Джейме? Или пока мой брат лично не приедет за мной? — ещё больше вздёрнув подбородок, девочка продолжала задавать вопросы.
«Ощипанный воробей, или… волчица?.. выпустил коготки!» — усмехнулся про себя Тайвин. А вслух ответил:
— Возможно, так оно и будет. А возможно и нет.
Рассматривая стоявшую в шаге от него сестру Робба Старка, он словно мысленно взвешивал все «за» и «против» принятого им решения. Год войны показал, что сын Неда Старка не намерен идти на прямой обмен ценными пленниками. Но Тайвин и не спешил слать к нему ворона или парламентёра. Он видел в дочерях Эддарда возможность более долгосрочной перспективы влияния на Север.
Его бывшая чашница явно не понимала о чём речь. Вскинув голову, она смотрела на него со странным блеском в глазах, за которыми читались злость и нежелание идти на уступки. От былой растерянности не осталось и следа. Заданный ею вопрос прозвучал безо всякого почтения:
— Что это значит?
— Иногда, когда противостояние двух Домов позади, юные члены проигравшей Семьи пользуются гостеприимством победителей, дабы ни у кого не было соблазнов обнажить клинки вновь! — назидательно изрек Тайвин, внимательно глядя на притихшую девочку. Похоже, она поняла, что он имел в виду.
Тайвин видел, как потускнели глаза Арьи Старк. «Какой же она ещё ребёнок!» — пронеслось у него в голове. Он молча разглядывал вновь ставшую похожей на растрёпанного воробья северянку. Непокорная чёлка свисала на лоб. Одежда топорщилась, местами сквозь прорехи выглядывала нательная рубашка.
Решив, что на сегодня общения со своей воспитанницей достаточно, он кивнул в сторону двери, за которой скрылся его помощник:
— Скопио проводит тебя, можешь идти.
— Милорд!
— Да?
— Могу я увидеть сестру? — похоже, девочка совладала с собой. Голос её звучал уже гораздо увереннее, да и губы перестали подрагивать, выдовая волнение. Тем лучше. Тайвин терпеть не мог эмоциональных барышень.
— Разумеется. Вы обе гостьи короля и моей семьи, — милостиво согласился он. Глядя как его бывшая чашница направилась к выходу, он отметил, как она распрямила плечи и вскинула голову. Вот и хорошо! Дочь Хранителя Севера, хоть и ныне покойного, должна вести себя и выглядеть соответственно. Начало положено, а об остальном позаботится Скопио.
«Гостьи короля! Гостеприимство Его Величества — не то, о чём следует мечтать!» — с горечью подумала Арья, покидая кабинет лорда Тайвина.