— Он — чудовище! — единственное, что ей удалось вытянуть из Сансы. Отвернувшись, сестра усиленно делала вид, что в этот момент для неё нет ничего интереснее рукоделия. Уткнувшись в корзинку, она принялась пребирать мотки. Разозлившись, Арья схватила её за руку и попыталась заглянуть ей в глаза. От резкого движения платье соскользнуло с плеч и оголило белую кожу, покрытую синяками и ссадинами.
— Он бил тебя! — отшатнулась Арья.
— Нет… Как можно поднять руку на свою невесту? Можно только отдать приказ…
До Арьи стал доходить смысл слов, сказанных Мизинцем. «А теперь ты не его невеста… » — пронеслось у неё в голове. Но глядя на сестру, озвучить свои мысли она не смогла.
— Мы должны уехать, — прошептала Санса, потянувшись за пяльцами. Иголка в её руках дрожжала, оставляя после себя кривые стежки.
— Уехать? — переспросила Арья. Её робкая сестра замыслила побег? Глядя на то, какой кривой выходит башня, норовя испортить безупречный замок возвышавшийся над безупречным озерцом, она сильно сомневалась, что у Сансы хватит духу сделать то, о чём она говорила.
— Нам могут помочь друзья нашей матери. Лорд Бейлиш, например.
«Нет, соглашаться с лордом Бейлишем мы торопиться не будем» — внутренне напряглась Арья. Жалостливо-снисходительно она смотрела на сестру, судорожно пытавшуюся распутать узелок, прилепившейся к зубцу башни. Сейчас из них двоих она казалась себе гораздо старше, чем Санса. Ободряюще улыбнувшись, она потрепала сестру по руке, совсем как это делал Джон, когда хотел её успокоить:
— Конечно. Хорошо, что есть кому нам помочь. Но сейчас это может быть слишком опасно. Не забывай про лорда Тайвина. Он знает, что один раз я уже сбежала. Если мы поторопимся, то рискуем навлечь беду на лорда Бейлиша.
— Да, ты права. Что же нам делать? — растерянно закивала Санса, соглашаясь с ней.
— Ждать лучшего момента. А если лорд Бейлиш будет спрашивать, скажи что боишься. Что тебя слишком хорошо охраняют.
Простившись с сестрой, Арья направилась к себе. Скопио по-прежнему сопровождал её.
— Куда мы идём? — уже второй раз за день поинтересовалась она у этого юркого человечка с хитрыми внимательными глазами. Они не спускались вниз, как должны были, а обогнули коридор и поднялись на один виток лестницы вверх.
— В Ваши покои, леди Арья.
Её покои оказались этажом выше жилища Сансы и практически под апартаментами Десницы. Просторные, с террасой выходившей на море, с обстановкой, дарившей ощущение комфорта и уюта. Кровать с балдахином, столик с цветами и фруктами, софа для отдыха. Самым дорогим и невероятным было большое зеркало, отражавшее её во весь рост. Вещь неслыханно редкая, которую мало кто мог себе позволить. На севере таких не было. Сквозь зеркальную дымку на Арью смотрел мальчик-девочка в рваной одежде не по размеру и стоптанных сапогах. Действительно — «Что с твоей одеждой!» Раздосадовано отвернувшись, Арья наткнулась взглядом на письменный стол. Вот это точно была самая большая неожиданность! Стопка бумаги, перо, чернильница, песок. И ещё книга. Толстая книга с массивными заклёпками, украшенная изображением драконов — «Жизнь Эйгона Таргариена. Завоевание Вестероса.» Сердце Арьи учащенно забилось. Память вернула её в Харренхолл — «… пока Эйгон Таргариен не изменил правила» «Эйгон и его сестры!» «Что?» «Эйгон и его сестры. Его сестры тоже летали на драконах. Весения…» Её пальцы скользили по бархатистой коже обложки. Губы её сами собой сложились в улыбку. Тихое покашливание вернуло её обратно в реальность. Рядом со Скопио стояла молоденькая девушка с темными волосами в простой одежде служанки.
— Это Тайла. Она будет прислуживать Вам.
— Мне не нужна прислуга! — огрызнулась Арья, окинув оценивающим взглядом эту доносчицу, чья задача — сообщать о каждом её шаге.
— Она будет делать только то, что Вы ей скажете. И ничего кроме этого. И если Вы сами захотите застелить себе постель, причесаться или вынести ночной горшок — она не пошевелит и пальцем.
Арья поняла, что тут она проиграла.
— А это ещё кто? — недовольно произнесла она, при виде вошедших женщин со свёртками в руках.
— Они должны снять с Вас мерки. А Вы укажите ткани, которые Вам больше всего понравятся.
— Это лишнее!
Со вздохом Скопио посмотрел на своенравную девчонку и перевёл взгляд в сторону зеркала. Арья поняла, что её знакомство с собственным внешним видом не осталось незамеченным. И тут проиграла. Ну да ладно. Мальчик Арри, простолюдинка и чашница — все они в прошлом. Арья Старк вернулась, и если они так хотят, то она выберет себе одежду и ткани, подобающие её происхождению. И те, что ей понравятся.
====== Глава 1.3. ======
— Леди Арья довольна своими покоями?
— Да, милорд.
— И прислугой?
— Да, милорд.
— Скопио, ты сообщаешь мне поистине удивительные вещи! — усмехнулся Тайвин.
— Отведенные покои просторны и ничем не стеснят юную леди. Что же касается служанки — аргументы в её необходимости были достаточно убедительны, — мягко ответил его помощник.
Слегка наклонив голову вперед, Тайвин ждал пояснений.