Читаем Swords Against Wizardry полностью

The Mouser reflected that it was very difficult indeed to serve a master who could neither speak, write, nor gesticulate — particularly when fighting enemies who now began to seem neither dull nor contemptible. By all counts Gwaay should have died hours since. Presumably only his steely sorcerous will and consuming hatred of Hasjarl kept his spirit from fleeing the horrid torment that housed it.

The Mouser rose and turned with a questioning shrug toward Ivivis, who sat now at the long table hemming up two hooded black voluminous sorcerer's robes, which she had cut down at the Mouser's direction to fit him and herself. The Mouser had thought that since he now seemed to be Gwaay's sole remaining sorcerer as well as champion, he should be prepared to appear dressed as the former and to boast at least one acolyte.

In answer to the shrug, Ivivis merely wrinkled her nostrils, pinched them with two dainty fingertips, and shrugged back. True, the Mouser thought, the stench was growing stronger despite all his attempts to mask it. He stepped to the table and poured himself a half cup of the thick blood-red wine, which he'd begun unwillingly to relish a little, although he'd learned it was indeed fermented from scarlet toadstools. He took a small swallow and summed up:

"Here's a pretty witch's kettle of problems. Gwaay's sorcerers blasted — all right, yes, by me, I admit it. His henchmen and soldiery fled — to the lowest loathy dank dim tunnels, I think, or else gone over to Hasjarl. His girls vanished save for you. Even his doctors fearful to come nigh him — the one I dragged here fainting dead away. His slaves useless with dread — only the tread-beasts at the fans keep their heads, and they because they haven't any! No answer to our message to Flindach suggesting that we league against Hasjarl. No page to send another message by — and not even a single picket to warn us if Hasjarl assaults."

"You could go over to Hasjarl yourself," Ivivis pointed out.

The Mouser considered that. "No," he decided, "there's something too fascinating about a forlorn hope like this. I've always wanted to command one. And it's only fun to betray the wealthy and victorious. Yet what strategy can I employ without even a skeleton army?"

Ivivis frowned. "Gwaay used to say that just as sword-war is but another means of carrying out diplomacy, so sorcery is but another means of carrying out sword-war. Spell-war. So you could try your Great Spell again," she concluded without vast conviction.

"Not I!" the Mouser repudiated. "It never touched Hasjarl's twenty-four or it would have stopped their disease spells against Gwaay. Either they are of First Rank or else I'm doing the spell backwards — in which case the tunnels would probably collapse on me if I tried it again."

"Then use a different spell," Ivivis suggested brightly. "Raise an army of veritable skeletons. Drive Hasjarl mad, or put a hex on him so he stubs his toe at every step. Or turn his soldiers' swords to cheese. Or vanish their bones. Or transmew all his maids to cats and set their tails afire. Or — "

"I'm sorry, Ivivis," the Mouser interposed hurriedly to her mounting enthusiasm. "I would not confess this to another, but… that was my only spell. We must depend on wit and weapons alone. Again I ask you, Ivivis, what strategy does a general employ when his left is o'erwhelmed, his right takes flight, and his center is ten times decimated?"

A slight sweet sound like a silver bell chinked once, or a silver string plucked high in the harp, interrupted him. Although so faint, it seemed for a moment to fill the chamber with auditory light. The Mouser and Ivivis gazed around wonderingly and then at the same moment looked up at the silver mask of Gwaay in the niche above the arch before which Gwaay's mortal remains festered silken-wrapped.

The shimmering metal lips of the statua smiled and parted — so far as one might tell in the gloom — and faintly there came Gwaay's brightest voice, saying: "Your answer: he attacks!"

The Mouser blinked. Ivivis dropped her needle. The statua continued, its eyes seeming to twinkle, "Greetings, hostless captain mine! Greetings, dear girl. I'm sorry my stink offends you — yes, yes, Ivivis, I've observed you pinching your nose at my poor carcass this last hour through — but then the world teems with loathiness. Is that not a black death-adder gliding now through the black robe you stitch?"

With a gasp of horror Ivivis sprang cat-swift up and aside from the material and brushed frantically at her legs. The statua gave a naturally silver laugh, than quickly said, "Your pardon, gentle girl — I did but jest. My spirits are too high, too high — perchance because my body is so low. Plotting will curb my feyness. Hist now, hist!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы