Если слово начинается с гласного, дифтонга или (, то они произносятся с придыханием. Придыхание бывает густое и тонкое. Густое придыхание обозначается знаком "'" и передает звук, близкий к немецкому [h] или к украинскому фрикативному [г] (русский [г] в слове ага). (На самом деле густое придыхание [h] в древности имело еще слабый оттенок русского [p], но в современном произношении этой тонкостью пренебрегают.) Тонкое придыхание обозначается знаком "'" и не произносится. Начальные ( и ( всегда имеют густое придыхание. При стоящем в середине слова двойном (( первая буква имеет тонкое придыхание, вторая - густое. В современном произношении густое придыхание над ( не произносится.
При чтении следует также помнить, что сигма перед ((((((((((((( произносится как звонкий [з]; сочетание (( в начале слова читается как [б], в середине слова - как [мб]; сочетание (( в начале слова читается как [д], в середине слова - как [нд]. (По системе Рейхлина пи перед ((((((((((( читается как [п] c легким призвуком [h]; ита, иота и и псилон в интервокальном безударном положении читаются как [й], после (?(((( эти гласные произносятся как звук, средний между [ы] и [и].)
Слово в греческом языке может оканчиваться на любой гласный, а из согласных - только на (, ( и (. Исключение составляют иноязычные имена собственные (таковы имена и географические названия семитского происхождения в Новом завете и Септуагинте); они остаются несклоняемыми.
Прописные буквы употребляются в начале только такого предложения, которое начинается с красной строки или представляет собой прямую речь, а также в собственных именах, географических названиях, названиях народов.
В греческом языке ударение бывает трех видов: острое - обозначается "/"( тупое - обозначается ("\"( облеченное - обозначается "^". В древности виды ударения обозначали высоту тона. Острое ударение означало повышение тона гласного, тупое - понижение, облеченное - повышение в первой половине долгого гласного и понижение во второй. В современном произношении они качественно не различаются.
При чтении греческих текстов следует различать знаки препинания: точка и запятая имеют то же значение, что и в русском языке; к(лон ":" соответствует русскому двоеточию или точке с запятой; точка с запятой ";" соответствует русскому знаку вопроса.
Особо следует отметить, что в древности греческие тексты писались только прописными буквами и часто без пробелов между словами; надстрочными знаками и знаками препинания при этом, как правило, пренебрегали.
Согласуясь, по возможности, с традиционной русской орфографией, при написании иноязычных слов в данной работе гласные звуки цэрэ, сэголь, хатап сэголь, э псилон, эта и латинский [e] передаются обычно русской буквой е, и лишь в тех случаях, когда эти гласные стоят под ударением или в русском написании открывают слог (слово), они передаются буквой э. Однако следует помнить, что при чтении этих гласных букву е следует произносить как [э], и лишь после букв л и ш они читаются как звук, близкий к русскому [jэ] = е.
Кроме того, при чтении иноязычных слов безударный о следует произносить как [o], а не [a]. И не следует оглушать звонкие согласные на конце слова.
э
Приложение 2
Краткая источниковедческая справка
Библия
Заветы
С
лово Библия произошло от греческого слова библ(а (bibl...a), буквально означающего книги. В свою очередь слово bibl...a ведет свое начало от финикийского города Библ (ныне Джебель, город севернее Бейрута), в котором изготавливали и продавали папирус для письма, называемый по-гречески б(блос (b...bloj) или библ(он (bibl...on). Это название потом было перенесено на свитки рукописей, а затем и на книги (кодексы).
Библия подразделяется на Ветхий и Новый заветы. Ветхий завет считается священным сборником книг как в иудаизме, так и в христианстве; Новый завет - только в христианстве.
Слово завет означает: договор, заключенный союз. Еврейское слово б'рит (((((( было переведено греческим словом диатэкэ (diaq"kh), что означает как завещание, так и договор; на латинский язык это слово было переведено как testamentum.
Язык и переводы
П
ервоначально тексты Ветхого завета почти полностью были написаны на еврейском языке. Лишь немногие фрагменты - на так называемом арамейском языке: Книга Даниила (2:4б - 7:28), Первая книга Ездры (4:8 - 6:18; 7:12-26), Книга Товита, Книга Иудифи и книга Премудрости Иисуса сына Сирахова (последние три книги дошли до нас только в греческом переводе). Книги Маккавейские, книга Премудрости Соломона и Вторая книга Ездры написаны на греческом языке. Третья книга Ездры дошла до нас только в латинском переводе, хотя была написана на семитском языке.
В начале второго века нашей эры Акиб( бен-Йосэп (((((( ((( ((((((( (ок. 50 - 132 или 135) и Гамлиэль (((((((((( Младший (? - 117) составили масоретскую (от еврейского слова ((((((( [мас(рэт] - традиция) Библию. Ими и последующими религиозными авторитетами иудаизма был установлен список из 24 книг (по числу букв еврейского алфавита):
1) Б'ре(ш(т (((((((((( - "В начале") = Бытие;
2) Ш'мот (((((( - "Имена") = Исход;