Я, как вчера в разговоре с Талассием, был поражен до глубины души. Девчонка так легко признается в бесчестье для своей матери - и в том, что она незаконнорожденная?.. Но внезапно, устыдившись себя и своих необоснованных черных подозрений, я подумал, что все это может иметь вполне пристойное объяснение: Критобул мог взять Геланику вдовой, с дочерью от первого брака.
Я не знал, продолжать ли разговор на такую щекотливую тему; но Поликсена досказала сама.
- Мой отец был персом благородной крови и древнего рода.
Ну конечно… У меня словно пелена спала с глаз: этот высокий рост, столь нехарактерный для критян, гладкие черные волосы, высокий лоб, изящные руки и ноги… конечно же, Поликсена была наполовину азиаткой. И явно очень гордилась этим.
Мы молча пошли дальше - но теперь удалялись от города, а потом, когда нам встретилась развилка, свернули в сторону от главного тракта. На дороге по-прежнему не было ни души, кроме нас двоих. Через некоторое время Поликсена сказала, не глядя на меня:
- Ты хотел посмотреть древние храмы великой богини и солнечного быка - но там почти не на что смотреть. Все, что осталось от минойских капищ, ушло под землю. Однако я могу показать тебе другое. И рассказать!
Она остановилась и обратила мое внимание на колоссальные руины царского дворца впереди, к которым мы, очевидно, и направлялись: мощные своды поддерживали толстенные красные колонны с синими полосами поверху. Мне сразу вспомнились легенды о лабиринте.
- Говорят, что этот дворец был разрушен землетрясением, - Поликсена повернулась ко мне. - Но эти руины - самое великое, что осталось на Крите. Здешний народ давно измельчал.
Не произнеся больше ни слова, девочка принялась карабкаться по выщербленным каменным террасам, которые вели ко дворцу, а я, помогая себе палкой, последовал за ней.
========== Глава 11 ==========
Когда мы достигли развалин, солнце оказалось прямо над головой; и большим облегчением было спрятаться от него в тень. Однако, пройдя между красными колоннами и задрав голову, чтобы прикинуть размеры полуразрушенного помещения, я ощутил озноб. Зал был высотой где-то в пять моих ростов. О таких циклопических постройках я только слышал, из уст Исидора и матери, - но никогда не посещал их сам…
Как же критяне могли соорудить их, если древние минойцы не превосходили ростом нынешних? Наверняка не обошлось без вмешательства богов!
- Ну, где ты там? - поторопила меня Поликсена откуда-то спереди: голос ее отдался эхом от стен.
Я заставил себя идти за ней: девочка улыбнулась мне, когда я догнал ее. Мне стало ясно, что приемная дочь Критобула и вправду бывала здесь не раз. Возможно, даже одна. Чего тут бояться - разве что наступить на змею…
Некоторое время мы шли молча: Поликсена уверенно сворачивала то вправо, то влево. Коридоры изгибались во все стороны, расширялись в залы, стены которых были покрыты яркими, сочными фресками. Я увидел портреты почти нагих юношей с ритонами* - их тела были изображены в красном цвете, на фоне синей воды; картины с плавающими рыбами и медузами; снова портреты юношей, собирающих крокусы… девушек среди лилий… Но ни одной сцены битвы. Отчего так?
Но я не успел задуматься над этим - Поликсена вывела меня в просторный внутренний двор: на меня обрушился сноп света. Дочь Критобула и Геланики, пританцовывая, первой спустилась по широким ступеням портика… и, обернувшись ко мне, вдруг захлопала в ладоши.
- Все! Теперь ты попался!
Я даже попятился от ее слов: от этой торжествующей девочки на меня пахнуло холодом…
- Что это значит? - воскликнул я.
- Ты здесь заплутаешь один, - ответила Поликсена спокойно и даже дружелюбно, приближаясь ко мне: она снова поднялась на пару ступенек, так что оказалась почти на одном уровне со мной.
Поликсена посмотрела мне в глаза, и я замер… А потом девчонка засмеялась.
- Не бойся ты, я пошутила! Просто дорогу наружу найти и впрямь не так-то легко. Даже теперь, когда большая часть дворца обрушилась. А раньше, я так думаю, именно тут и был лабиринт Минотавра.
Я огляделся: со всех трех сторон двора, кроме той, откуда мы пришли, стояли кирпичные здания с колоннами. Было непонятно, маскируют они другие входы или глухие стены. Я тяжело вздохнул.
- Чего ты хочешь, Поликсена?
Я уже понимал, что девчонка привела меня сюда неспроста.
В ответ она предложила:
- Давай присядем.
Мы опустились на одну ступеньку, в тени.
Поликсена немного помолчала, крутя браслет на правом запястье; потом сунула руку в замшевый мешочек, который, как оказалось, висел у нее на поясе, и вытащила фляжку с водой. Протянула ее мне, и я послушно глотнул: вода была с лимонной кислинкой. Потом девочка выпила сама и убрала свою фляжку.
И, наконец, она заговорила.
- Ты думаешь, что все критяне такие, как мой отец?
Я изумленно взглянул на нее.
- Я вовсе не… Я почти не знаю вас, - сказал я.
Поликсена кивнула, сосредоточенно глядя перед собой и сминая свои мягкие серебряные браслеты.