Читаем Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки полностью

Она шла по пастбищу, поросшему травой и цветами. На обратном пути ей повстречался красивый юноша. Он пригласил ее в свою хижину, старую лачугу, и велел насобирать для него личинок. Их там было множество, и когда девушка набрала полную корзину, он вдруг превратился в чудовище, запустил в корзину свое рыло и сожрал все личинки. Девушка испугалась, так как поняла, что он и ее может съесть. Пока он вылизывал дно корзины, она выскользнула из хижины и побежала изо всех сил. Но чудовище услышало и припустилось следом. Он бежал на всех четырех лапах, как бабуин, гораздо быстрее, чем человек. Нагнал он девушку, схватил и сунул в мешок. Забросил мешок за спину и пошел.

К счастью, братья девушки, которые пасли скот на пастбище, видели все, что случилось. Не окажись их там, она бы погибла: ее съел бы чудовище-людоед. Издалека они не разглядели, что это их сестра, но все равно решили побежать на выручку. Они приблизились к людоеду и очень любезно приветствовали его. Как только девушка в мешке услышала голоса своих братьев, она тотчас запела песню:

Охотник поймал птичкуИ сунул ее в мешок.Охотник хочет съесть птичку.Неужто никто ее не спасет?..

Братья тотчас узнали голос своей сестры, но виду не подали. Один из них пригласил людоеда в гости. Он сказал, что они только что разделали дичь и готовы поделиться с ним. Братья верно рассчитали: людоед пошел к ним в гости, неся на плече мешок с их сестрой. Когда они пришли, братья выставили какое-то кушанье, но не мясное. Людоед спросил: а где же мясо? И правда, очень невежливо приглашать гостя на угощение и не подать его! Но братья ответили:

— У нас есть обычай: перед тем как есть мясо, надо пойти к реке и вымыть руки. Если ты вымоешь руки, мы подадим тебе мясо.

Людоед в предвкушении угощения побежал к реке и вымыл руки, а вообще-то людоеды никогда не моются. Братья развязали мешок, выпустили сестру, а мешок наполнили скорпионами, жуками, змеями и красными муравьями.

Людоед вернулся и потребовал мяса, но братья ответили, что — вот незадача — его украли, может быть, он знает, кто украл? Людоед разгневался, но что он мог поделать против двоих сильных мужчин? Он взял мешок и поспешил восвояси. Придя домой, он открыл мешок и сунул туда руку. Тотчас десятки ядовитых жал и острых зубов вонзились ему в руку. Он сунул другую руку — то же самое. Тогда он поднял свои искусанные руки, да так и остался стоять, пока не превратился в дерево.

Дети змея

Некий король в день свадьбы сказал своей молодой королеве:

— Настанет день, и твой сын сделается королем.

Но после этого король взял в жены еще несколько женщин. Все они понесли, и каждая в положенный срок родила. Только первая жена ходила брюхатая. Миновал первый год, и второй, и третий. Другие жены короля родили еще по одному ребенку, а кое-кто и по третьему, только первая жена все еще носила дитя под сердцем. Но вдруг у нее на животе стала шелушиться кожа, как у змеи. Она легла в постель, и у нее начались роды. Сперва показалась голова змеи, затем начало выдвигаться тело. Все женщины, что пришли помогать роженице, в ужасе разбежались. Змей медленно выползал из женского чрева и укладывался на полу кольцами. Люди из-за двери спрашивали:

— Роды уже закончились?

Но первая жена короля отвечала:

— Еще нет.

Прошло довольно много времени, и она сказала:

— Я уже родила.

Да, она родила. Огромный, длиннющий змей заполнял собою всю комнату.

Король решил, что лучше всего ему и всем приближенным покинуть это проклятое место и основать новое поселение где-нибудь подальше. Появление змея на свет от женщины — это, конечно, скверный знак, и все во дворце были опечалены таким несчастьем. Первая жена короля, прежде самая почитаемая, была теперь оставлена на произвол судьбы, с ней обращались как с заразной. Все ушли за королем, а бедная королева осталась одна в пустом селении присматривать за своим детенышем-змеем. Она сама выращивала для него маис и носила ему еду к озеру, в котором он поселился.

Так миновало много лун, и вот однажды кожа на голове у змея лопнула, и оттуда появилась голова человеческого дитяти. Змеиная кожа совсем расползлась, и вышел наружу прекрасный мальчик, следом за ним — девочка, потом опять мальчик, и еще девочка, и еще, и еще — всего десять человек. До чего ж была счастлива королева при виде этих детей! Теперь ее никто не сможет назвать нянькой змея: она стала матерью десяти чудесных живых детей — пяти мальчиков и пяти девочек. Старшего она назвала Ухлату-Есизиба, что значит Озерный Питон, и рассказала ему про обещание отца. Но день, когда это обещание должно исполниться, еще не настал. Вначале мать обучила детей всему, что должны уметь люди в стране зулусов. Вместе они восстановили покинутый город короля, теперь у каждого была своя хижина. Ухлату-Есизиба стал у них вождем, ибо он первым из детей появился из головы змея.

Дети стали взрослыми. Они нашли останки волов, бережно сложили кости и оживили их, научились ездить верхом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Царь-девица
Царь-девица

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В данной книге представлен роман «Царь-девица», посвященный трагическим событиям, происходившим в Москве в период восшествия на престол Петра I: смуты, стрелецкие бунты, борьба за власть между членами царской семьи и их родственниками. Конец XVII века вновь потряс Россию: совершился раскол. Страшная борьба развернулась между приверженцами Никона и Аввакума. В центре повествования — царевна Софья, сестра Петра Великого, которая сыграла видную роль в борьбе за русский престол в конце XVII века.О многих интересных фактах из жизни царевны увлекательно повествует роман «Царь-девица».

Всеволод Сергеевич Соловьев , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Приключения / Сказки народов мира / Поэзия / Проза / Историческая проза