– Шесть плюс пять одиннадцать, семь – один плюс шесть, – вслух подсчитывал Пол.
– Слышь, что я говорю! – сказал Доус.
– Пять шиллингов девять пенсов! – сказал Пол и записал в книгу. – Что такое? – спросил он.
– Я тебе покажу, что такое, – сказал кузнец.
Пол продолжал считать вслух.
– Тварь трусливая… кишка тонка со мной как положено!
Пол схватил тяжелую линейку. Доус вздрогнул. Пол прочертил несколько линий в гроссбухе. Доус осатанел.
– Ну смотри, поганец, где ни то мы с тобой встретимся, и уж ты у меня заткнешься!
– Ладно, – сказал Пол.
И кузнец тяжело шагнул прочь. В эту минуту раздался резкий свист. Пол подошел к переговорной трубке.
– Да! – сказал он и стал слушать. – А-а… да! – Послушал, засмеялся. – Сейчас спущусь. У меня тут гость.
По его тону Доус чуял, он разговаривал с Кларой. И опять шагнул к нему.
– Ах ты паршивец! – сказал он. – Сейчас я тебя угощу! Покажу тебе, как нахальничать, бесстыжая харя!
Конторщики, сидящие тут же, подняли головы. Появился рассыльный Пола, он принес что-то белое.
– Фанни говорит, если б вы ее предупредили, все было бы готово еще вчера вечером.
– Хорошо, – сказал Пол, глянув на чулок. – Отложи его.
Доус стоял растерянный, беспомощный от ярости. Морел обернулся.
– Извините, я на минутку, – сказал он Доусу и хотел бежать вниз.
– Стой, куда припустился! – заорал кузнец, схватив его за плечо. Пол круто повернулся.
– Эй! Эй! – в страхе крикнул рассыльный.
Из-за стеклянной перегородки своего кабинетика выбежал Томас Джордан.
– В чем дело, в чем дело? – старчески пронзительным голосом спрашивал он, подбегая.
– Да просто я хочу рассчитаться с этим… вот и все, – вне себя ляпнул Доус.
– Что это значит? – резко спросил Томас Джордан.
– То и значит, – сказал Доус, однако пылу в нем поубавилось.
Морел оперся о конторку, смущенно усмехнулся.
– Что у вас тут такое? – резко спросил Томас Джордан.
– Сам не знаю, – Пол покачал головой и пожал плечами.
– Не знаешь, не знаешь! – заорал Доус. Красивое лицо исказила ярость, он выпятил подбородок, изготовил кулак.
– Вы кончили? – громко, свысока спросил старик. – Подите займитесь делом, и чтоб я не видел вас здесь утром навеселе.
Доус медленно повернулся к нему всем своим крупным телом.
– Навеселе! – сказал он. – Кто это навеселе? Трезвый я, не хуже вашего.
– Слышали мы эту песню, – оборвал старик. – А теперь уходите, да поживей. Здесь не место хулиганить.
Кузнец презрительно, сверху вниз посмотрел на хозяина. Его большие, чумазые, однако отлично вылепленные руки беспокойно сжимались и разжимались. Пол вспомнил, это руки Клариного мужа, и его ожгло ненавистью.
– Уходите, пока вас не выставили! – резко сказал Томас Джордан.
– Кто ж это меня выставит? – заухмылялся Доус.
Мистер Джордан вздрогнул, шагнул к кузнецу и, небольшого росточка, крепко сбитый, показывая на дверь, стал напирать на скандалиста.
– Вон с моей фабрики… вон! – говорил он.
Он схватил руку Доуса.
– Не тронь! – сказал кузнец, дернул локтем, от толчка маленький фабрикант, шатаясь, отлетел.
Никто не успел его поддержать, старик натолкнулся на податливую, на пружине, дверь. Она распахнулась, Томас Джордан пролетел полдюжины ступенек в комнату Фанни. Миг замешательства, и вот уже и мужчины и девушки кинулись к нему. Доус постоял, с горечью посмотрел на все это и пошел прочь.
Томаса Джордана изрядно тряхнуло, он ушибся, но и только. Однако он был вне себя от ярости. Он уволил Доуса и подал на него в суд за оскорбление действием.
Полу Морелу пришлось давать показания на суде. Его спросили, с чего все началось, и он ответил:
– Доус воспользовался случаем оскорбить миссис Доус и меня за то, что однажды вечером я сопровождал ее в театр; тогда я плеснул в него пивом, и он хотел мне отомстить.
– Cherchez la femme!23
– улыбнулся судья.После чего назвал Доуса дрянью и прекратил дело.
– Вы провалили дело, – рявкнул на Пола Джордан.
– Не могу с вами согласиться, – ответил Пол. – И ведь вы, надо думать, не хотели, чтобы его осудили?
– Тогда зачем, по-вашему, я подал в суд?
– Ну, прошу прощенья, если я показал не то, что надо.
Клара тоже порядком рассердилась.
– Зачем тебе понадобилось впутывать мое имя? – сказала она Полу.
– Лучше назвать его открыто, чем чтоб его шептали по углам.
– Обошлось бы и без того и без другого, – заявила она.
– Нас от этого не убыло, – равнодушно сказал Пол.
– Тебя-то, может, и нет, – возразила Клара.
– А тебя? – спросил он.
– Вовсе незачем было меня упоминать.
– Виноват, – сказал он, но голос его вовсе не прозвучал виновато.
Ничего, успокоится, беспечно подумал он. И Клара и вправду успокоилась.
Пол рассказал матери о падении мистера Джордана и о суде над Доусом.
Миссис Морел пытливо посмотрела на сына.
– Что же ты обо всем этом думаешь? – спросила она.
– По-моему, Доус дурак, – ответил Пол.
Однако же ему было очень не по себе.
– Ты когда-нибудь задумывался, чем это все кончится? – спросила мать.
– Нет, – ответил он, – все уладится само собой.
– Это верно, в конце концов все улаживается само собой, да только не так, как нам бы хотелось, – сказала мать.
– И тогда волей-неволей с этим миришься, – сказал он.