— Ничего, сэр. Но этим утром случилось самое ужасное. Прогуливался я, значит, весь измученный, по улице чуть поодаль Стрэнда, тут где-то, и вдруг мне на глаза попался этот доктор со станции Кристал Пэлас: смеется и зовет меня из-за двери. «Как ваше здоровье?» — грит. «Нормально, — грю. — Болит ток везде и весь в синяках», — грю. «Правда? — грит. — Идите-ка сюда». Ну я и пошел. Не успел моргнуть, как мне кто-то в спину — хрясь! — и я уже на земле без чувств, как труп. Потом ничего не помню, сэр, полчаса или час так провалялся, а потом встал и пошел к своей комнате. Мне поставили хороший фингал — видите, сэр? — и голова гудела и бешено кружилась. Вещи из моих карманов лежали на земле, когда я очнулся. Все, кроме ключа от моей двери. Стало быть, эти черти снова прошлись по всему моему добру, тем хуже для них.
— Вы ведь точно уверены, что все было на месте, кроме ключа? — спросил Хьюитт.
— Уверен, сэр? О, ну я все равно пошел домой, весь побитый и печальный, и по пути все думал, попаду ли я внутрь без ключа. Но прихожу я, значит, а там ключ в двери прям, — а в комнате! Вся мебель перевернута: кресло, стол, кровать, — все-все! Постель вывернута на пол, все вещи разбросаны, — такую разруху не каждый день увидишь. Тумбочка лежит на боку, значит, все ящики из нее вынуты, и все их содержимое тож на полу. Будто целая армия там потопталась, сэр!
— Но ничего не пропало?
— Ничего, сэр, насколько я мог увидеть. Но я не стал там оставаться. Пошел сразу же на улицу за полицией, и двое из них просто посмеялись надо мной — один за другим!
— А вам, конечно, было не до смеха. Теперь расскажите мне, есть ли у вас что-нибудь такое — документ какой-то или ценность, — чем, по вашему мнению, кто-либо хотел бы обладать?
— Ничего такого, сэр! К черту мне эти бумажки. Так же и с ценностями!
— Теперь постарайтесь вспомнить лицо человека, который пытался подсыпать порошок в ваш напиток, а также лицо доктора, осматривавшего вас на железнодорожной станции. Были ли они похожи друг на друга или, быть может, вы уже видели кого-то из них раньше в другом обличье?
Лими почесал лоб и задумался.
— Честно гря, — наконец сказал он, — они были немного похожи, правда один носил бороду, а у второго — только усы.
— Никто из них не был похож, к примеру, на мистера Холламса?
Лими вздрогнул.
— Клянусь, они оба были на него очень похожи! Да они точная его копия, если побреются. Потом, снова ненадолго замолчав, он вдруг добавил: — Святые угодники! Не это ли его семья, о которой он говорил?
Хьюитт рассмеялся.
— Может быть. Теперь поговорим о человеке, который попросил вас передать сумку. Это была старая сумка?
— Новехонькая кожаная коричневая сумка.
— Заперта?
— Не пробовал открывать, сэр. Не моего эт ума дело.
— Справедливо. Теперь перейдем к самому мистеру У. — Хьюитт несколько минут копался в своей папке, наконец вытащил оттуда фотографию и показал ее ирландцу.
— Он похож вот на этого человека? — спросил детектив.
— Да, да! Это он и есть! Он ваш друг, сэр?
— Нет, не совсем, — ответил Хьюитт, мрачно вздохнув. — Думается мне, что он один из членов той самой уважаемой
С этими словами детектив вышел в прихожую, и я последовал за ним.
— Что это было, Хьюитт? — спросил я. — Банда грабителей с украденным имуществом?
Хьюитт посмотрел мне в глаза и ответил:
—
— Что! Рубин? Получается, вы беретесь за это дело?
— Я должен. Это больше не спекуляция.
— И вы хотите найти его в доме Холламса в Челси? — спросил я.
— Нет, не хочу, потому что он находится не там — иначе зачем бы они пытались найти его у этого несчастного ирландца? Кто-то из банды Холламса оказался крысой, Холламс потерял след рубина и подозревает Лими в краже его из сумки.
— Тогда кто этот мистер У., портрет которого оказался у вас в офисе?
— Смотрите! Хьюитт перевернул небольшую стопку свежих газет, вытащил из нее одну и указал мне на конкретный абзац.
— Я запомнил это, потому что, скорее всего, они задержали настоящего соучастника, — сказал он.
Это была вечерняя газета за прошедший четверг, и запись в указанном абзаце была весьма коротка:
— Как вам? — спросил Хьюитт. — Этот Уилкс хорошо знаком полиции, — один из самых искусных грабителей страны. Пока мне с ним «работать» еще не приходилось, но некоторое время назад мне удалось раздобыть его портрет — так, на всякий случай, — и сегодня он оказался как нельзя кстати.