Читаем Сыщик на арене полностью

В это время Балотелли подвел бабушку к лавочке рядом с нашими кустами и, щедро пересыпая свою речь многочисленными «э-э» и еще более многочисленными «бэлла синьора», пустился в пространные объяснения, суть которых сводилась к тому, что, по его мнению, сейчас им будет разумнее вместе присесть на скамейку и притвориться парочкой. Ведь в этом случае бабушка сможет поставить сумку рядом – и та станет идеальной добычей для воришек.

– Вот пройдоха! – прошептал Бартоломео. – Двух мух одним ударом…

Флойд согласно захихикал, и только я опять ничегошеньки не понял.

– Во-первых, так он привлечет внимание воров, – пояснил кот, заметив мое недоумение. – А во-вторых, он ведь положил глаз на бабушку и теперь сможет беззастенчиво с ней флиртовать!

Ага, так вон оно что. Что ж, тут я мог бы и сам догадаться. Я ведь с некоторых пор почти эксперт по человеческому поведению в брачный период. Мне только не приходило в голову, что какой-то мужчина может заинтересоваться нашей бабушкой.

А Балотелли, кажется, заинтересовался, причем не на шутку, прямо-таки пустился во все тяжкие. Уж он и поближе опять придвинулся, и даже положил руку ей на плечо. Потом он что-то прошептал бабушке на ухо, та в ответ смущенно захихикала и наконец-то, ослабив хватку, поставила сумку рядом с собой. Ну вот, так-то лучше.

Теперь эти двое уже шушукались и ворковали вовсю. Парочку они изображали весьма убедительно, показалось мне. И, очевидно, показалось так не мне одному.

– Вон там! – взволнованно прошептал вдруг Флойд. Я посмотрел в указанном направлении и увидел, как через толпу протискивается женщина в облегающем акробатическом костюме, по-змеиному ловко лавируя и внимательно сканируя окружающих взглядом.

Наконец она заметила Балотелли с бабушкой, которые все еще о чем-то шептались на скамейке. Шикарная сумка, разумеется, от ее внимания тоже не ускользнула. Женщина медленно приблизилась и замерла в ожидании. А потом все произошло просто молниеносно. Она скользнула мимо скамейки, схватила сумку и в ту же секунду растворилась в толпе.

Бабушка с Балотелли с головой ушли в разговор и даже не заметили, что случилось. Да уж, бдительные детективы, ничего не скажешь! Я громко замяукал, чтобы привлечь их внимание. Бабушка испуганно оглянулась и обнаружила пропажу сумки. Возмущенно вскрикнув, она чуть не бросилась вдогонку, но Балотелли ее удержал.

– Шшшшш… – убедительно прошипел он. – Наш план работать, перфетто! Сейчас нужно смотреть в телефон и узнать, где заседать вор!

Но прежде чем узнать, где засел вор, мы с Бартоломео успели попасть в переплет. От волнения позабыв разделиться, мы вместе прибежали обратно в цирк, чтобы дождаться ребят, которым бабушка позвонила и рассказала о краже. К сожалению, Балотелли нас застукал. Конспирация была провалена!

Он стоял перед своим вагончиком и смотрел на нас в полном недоумении.

– Бартоломео? Почему ты две штуки? Ун мираколо, какой-то чудо! Я думать, у меня двоился в глазах! Но мне не нужен очки! С мои глаза все ва бене! Это как же так?

Он распахнул дверь и движением руки загнал нас внутрь. Затем зашел следом, уселся на угловой диванчик возле небольшого стола и стал с интересом нас разглядывать.

– Дуэ гатти нери… две черный кошка… – он покачал головой и, казалось, о чем-то задумался. – Это, наверное, неплокой номер для цирк, да? Надо пробовать, как выходит. Или, – тут он сделал небольшую паузу и почесал в затылке, – или вы уже пробовать делать, а диретторе Балотелли ничего и не замечать? Бартоломео, собака ты этакий, надувать меня? Сам делать передышка, а мне подсунуть другой кошка?

Но прежде чем он успел развить эту мысль, в вагончик ворвались ребята.

– О, Бартоломео и Уинстон! – обрадовалась Кира, увидев нас с приятелем.

– Ты знать этот кошка? – изумленно спросил ее директор цирка.

– И я знаю, – включилась в разговор бабушка. – Я уже говорррила. Это Уинстон Черчилль, прррофессорский кот.

– Но что этот кошка делать в мой цирк? – спросил Балотелли.

– В общем, – начала объяснять Кира, – дело, кажется, было так: ваш Бартоломео на одном из выступлений повредил лапу. И тогда наш Уинстон его подменил, выступил его, так сказать, дублером – ведь они так похожи…

– А меня не спросить! Сфронтатецца, что за наглость! Все могло идти не так! Совершенно неподготовленный кошка в мой цирк! Я профи! Я мог терять свой репутация! – завозмущался Балотелли, но по блеску в его глазах я понял, что гнев этот был напускным. На самом деле ему, кажется, было приятно думать, что в последнее время у него в цирковом шатре выделывали гимнастические трюки сразу две кошки. И, кстати, к вопросу о гимнастических трюках. Что значит «совершенно неподготовленный»? Это высказывание я счел весьма наглым.

– Все же получилось. Уинстон все сделал замечательно, и никто ничего не заметил, – сказала бабушка, одарив директора сахарно-сладкой улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения кота-детектива

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей