Читаем Сыск во время чумы полностью

– Как прибыть изволили – так ровно солнышко над Москвой засияло! – продолжал Кучумов. – И язва тут же на убыль пошла! И товар мой тут же сыскался! Когда их сиятельство родиться изволили?

Архаров задумался.

– Опоздал, любезный. Его сиятельства именины пятого октября были. Ну-ка, говори – у тебя в хозяйстве лишь то пропало, что в лавке на Маросейке было? Или какие другие пропажи имеются?

– Да Господи! – торжественно воскликнул купец. – Неужто на Москве порядок наконец заведут? Слушаю – и ушам не верю, ваша милость. Чтобы покраденное – да через неделю в целости сыскалось? Простите, не ведаю, как вашу милость звать-величать…

– Николай Петрович, – тихо подсказал Шварц.

– Батюшка Николай Петрович!.. – возгласил Кучумов, и тут же заговорил в какой-то иной тональности, не столь певуче, зато деловито: – А которого Николы память, вешнего или зимнего?

– Вешнего, – забавляясь купеческой музыкальной патетикой, отвечал Архаров.

– Молебны каждый год служить велю во здравие.

– Так были другие пропажи? – повторил вопрос Архаров.

– Нет вроде…

– Федя, выкати-ка на свет молодца, да тряпку изо рта ему вынь.

При этом Архаров очень внимательно глядел на красивое кучумовское лицо, особенно на глаза. Именно игра глаз перед ответом на хитрый вопрос выдавала обычно лгуна.

– Батюшка Харитон Палыч! – закричал приказчик Иван. – Прости дурака! Ты меня на розыск посылал, воров искать, велел без товара не возвращаться, а я, дурак, согрешил, бес меня попутал, во второе жилье залез, тут меня и взяли!

Был миг, когда Архаров испытал сильнейшее желание удавить приказчика. Тот, Архаров и рта разинуть не успел, тут же подсказал Кучумову, какого объяснения событий им обоим держаться.

– И точно, что пропажа! – воскликнул купец. – Мой это детинка! Мой дурень! Велите его, ваша милость, батюшка Николай Петрович, развязать.

– Нет, – сказал Архаров. – Мне твой приказчик пока что самому надобен. Он поедет со мной.

– Я ли тебе верой-правдой не служил! – успел вставить приказчик. – Я ли за твое добро!..

– Да как же! – возвысил голос Кучумов. – Я без него, как без рук! Я уж обыскался, а он – ишь где прохлаждается!

Вдруг купца осенило.

– Может, я под залог своего детину возьму? Господин офицер, я залог в нужной пропорции предоставлю!

– Пошел ты к монаху на хрен! – отправил его Архаров. – Ничего твоему приказчику дурного не сделается, коли его совесть чиста.

– Мне в деньгах отчет давать, мне в книге записи сверять… – принялся перечислять приказчик свои обязанности, явно подсказывая хозяину, что говорить далее.

Но Архаров уже увидел и услышал то, что ему требовалось. Он встал с постели и вышел на свет.

– Сунь ему тряпку в рот, – велел Федьке. – Мусью, встань в дверях. Карл Иванович, ну-ка, повтори, что тебе господин Кучумов сказал, когда ты ему про его товар сообщил.

– Сказал, что премного благодарен, что и не чаял отыскать, что с фабричных спроса нет…

– А что посылал своего человека в ховринский дом – не говорил?

– Нет, ваша милость, никого и никуда он не посылал, – твердо заявил Шварц.

– Тучков, галопом на Остоженку! Раздобудь там карету и тут же с ней – обратно, – велел Архаров.

Левушка, хотя и сгорал от любопытства, тут же выбежал из спальни.

– Посылал! – воскликнул купец. – Неужто я тебе про все докладывать стану?! Понятное дело, разослал приказчиков, кто где чего услышит!

– И твои приказчики слонялись по чумному городу, слухи ловили? – уточнил Архаров. – То-то они тебе этого добра понанесли! Кто тебе доложил, что Устин Петров от чумы помер? Не этот ли детинушка?

Тут купец уставился на Архарова с понятным недоумением.

Человек, которому он врал про смерть Устина, был несколько иной – хотя и тогда уже Кучумов догадывался, что он прибыл в Москву вместе с орловской экспедицией. Лицом покруглее, посвежее, выбрит…

Если бы Архаров знал, что до такой степени подурнеет и осунется, гоняясь верхом через всю Москву и обратно, недосыпая, шастая по ночам Бог весть где и питаясь всякой дрянью, то и не удивился бы ошалевшему взгляду купца. Но он крайне редко взирал на себя в зеркало. Да и что там хорошего увидишь? Не купидон, чай…

А вот лицо Кучумова было для него сейчас куда как любопытнее своего собственного. Сперва недоумение, затем – узнавание, и вдруг – настоящий ужас.

Кучумов сделал два шага назад, резко развернулся и кинулся было бежать, но был остановлен Клаварошем. Тот, не мудрствуя лукаво, выставил длинную ногу, и купец растянулся. Тут же ему на спину ловко, как кот, прыгнул Демка.

– Ну, кажись, не его, а моя пропажа сыскалась, – сказал Архаров невозмутимому Шварцу. – Демка, разверни его рожей ко мне. Кучумов, говори живо – куда тот рубль девал, что я тебе дал на упокой Устиновой души?

Купец молчал.

– Сам у себя в лавке ты за него гнилую селедку покупать бы не стал. С кем и за что ты тем рублем расплатился? Как он в кошель к твоему покойнику косому Арсеньичу попал – знаешь? Молчишь? Ничего, я и до этого докопаюсь…

* * *

На Остоженку прибыли уже ночью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Архаровцы

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза