Читаем Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей полностью

<p>АКТ ПЕРВЫЙ</p>

Рыночная площадь в Занзибаре, утро. Декорация изображает дома, пространство перед гаванью, а также то, что может дать французам намек на игру в Занзибар — азартную игру в кости. На авансцене укреплен мегафон в форме рожка для костей, украшенный игральными кубиками. Сбоку от него дворик и вход в дом; с другой стороны сад, газетный киоск, в котором выставлено множество товаров; в киоске продавщица-кукла, одна рука у нее двигается; обращенная к зрителям стена киоска украшена зеркалом. При поднятии занавеса в глубине зала видно коллективное безмолвное действующее лицо — занзибарский народ. Народ сидит на скамье. Справа от него стол, под рукой у него инструменты, с помощью которых он сможет в надлежащих случаях производить шум: это револьвер, волынка, большой барабан, барабан поменьше, аккордеон, трещотки, бубенцы, кастаньеты, игрушечная труба, битая посуда. В дальнейшем все звуки, издаваемые этими инструментами, производит занзибарский народ, а все, что снабжено ремаркой «В мегафон», следует выкрикивать в публику.

<p>СЦЕНА ПЕРВАЯ</p>

Занзибарский народ, Тереза.

Тереза

Голубое лицо, длинное голубое платье, расписанное фруктами и мартышками. Входит, когда занавес уже поднят, но еще прежде, чем занавес пошел вверх, слышно, как она старается перекричать шум оркестра.

Нет мой друг мой супругТо что вы велите я не стану делать ни за чтоШипение.Я феминистка авторитета мужчины я не признаюШипение.И вообще я хочу поступать по-своемуМужчины уже давным-давно делают что хотятЯ в конце-то концов тоже хочу лупить враговЯ хочу солдатом быть ать ать атьЯ хочу воевать ( Трещотки)и не хочу детей рожатьНет мой друг мой супруг вы мне больше не указДелает три наклона задом к публике.В мегафон.Оттого что вы когда-то бегали за мной                                                               в КоннектикутеЯ по-вашему теперь ходи за вами в ЗанзибареГолос мужа

Бельгийский акцент

Дайте мне сальца говорю дайте мне сальца

Звон битой посуды.

ТерезаСлыхали у него на уме одна любовьБьется в истерике.Ты и не догадываешься дуракЧихает.Что после солдата я хочу стать артисткойЧихает.Вот именно вот именноЧихает.А еще депутатом адвокатом сенаторомЧихает дважды.Министром президентом навигаторомЧихает.Врачом который лечит и грипп и истерикиЧтобы ставить клизму Европе и АмерикеРожать и хозяйничать ни за чтоТараторит.Хочу быть философом химиком математикомОфициантом цирковым акробатикомХочу субсидию дать пожилой балеринеПускай гуляет зимой в меховой пелеринеЧихает, тараторит, затем подражает шуму паровоза.Голос мужа

Бельгийский акцент

Дайте мне сальца говорю дайте мне сальцаТереза
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза