Читаем Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей полностью

Слыхали у него на уме одна любовьНаигрыш волынки.На месте мозгов у него морковьБольшой барабан.Кажется у меня растет бородаГрудь моя ты кудаС громким воплем распахивает балахон, из-за пазухи у нее показываются груди, одна красная, другая синяя; Тереза отпускает их, и они улетают (это воздушные шары), но улетают недалеко, потому что привязаны за ниточки.Прочь улетайте трепетные птицы          И так далееЖенские прелести как вы милыУпруги круглыТак бы и съелаДергает за ниточки, шары танцуют в воздухе.Довольно дуритьНе станем тратить время на полетыБудем лучше упражняться в добродетелиБесспорно порок опасная штукаПоэтому пожертвуем красотойКрасота зацепка для грехаПоэтому долой наши грудкиПодносит к шарам горящую зажигалку, шары лопаются; затем она корчит публике издевательскую гримасу и швыряет в зал мячи, которые достает из-за пазухи.Вот это даУ меня растут усы а не только бородаГладит внезапно отросшую бороду, подкручивает усы.О чертЯ словно спелая нива в ожидании механической                                                                                    жнейкиВ мегафон.Я мужчина образцовыйС головы до ногЯ такой бычокКрепкий да бедовыйБез мегафона.Я тореро новыйТолько чур молчокГерой на подвиги готовыйНемного потерпиА ты женоподобный мужДавай вопиСколько влезетПродолжая тараторить, идет к газетному киоску и смотрится в зеркало, висящее на киоске.<p>СЦЕНА ВТОРАЯ</p>

Народ Занзибара, Тереза, муж.

МужВходит с большим букетом цветов, замечает, что она на него не смотрит, и швыряет цветы в зал.Говорю тебе хочу сальцаТерезаСлыхали у него на уме одна любовьМуж

Во время его реплики Тереза тараторит все громче. Он подходит, желая, видимо, отвесить ей пощечину, но тут его разбирает смех:

Ах но это не моя Тереза

Продолжает уже более сурово, в мегафон.

Что за хам надел ее наряд

Подходит ближе, осматривает ее, потом отходит. В мегафон.

Это без сомнения и есть ее убийца

Без мегафона.

Тереза милая Тереза где же ты

Задумывается, обхватив голову руками, потом принимает вызывающую позу, руки в боки.

Я убью тебя мерзавец переодевшийся Терезой

Дерутся, она побеждает.

ТерезаТы прав я больше не твоя женаМужЕще чего!ТерезаНо я ТерезаМужЕще чего!ТерезаЯ Тереза но я уже не женщинаМужЭто чересчурТерезаТеперь остаюсь при своем интересе яМужВот так известиеТерезаИ буду отзываться на мужское имяТиресияМуж

складывая руки как при молитве

Прощай моя бессия

Она уходит.

<p>СЦЕНА ТРЕТЬЯ</p>

Занзибарский народ, муж.

Голос ТиресияЯ съезжаюМужПрощай моя бессия

Она по порядку выбрасывает из окна ночной горшок, таз и судно. Муж подбирает горшок.

Рояль

Подбирает судно.

Скрипка

Подбирает таз.

Масленка положение усугубляется<p>СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза