Читаем Таджикские народные сказки полностью

Люди возблагодарили Фархада и разошлись по домам. Царица захотела сама посмотреть на работу Фархада. Вместе с Ширин и служанками она поехала в степь. Фархад заметил, что к нему приближаются всадницы с покрывалами на лицах. То же самое он видел и в зеркале. От этого силы Фархада удвоились, и он стал работать еще быстрее. Всадницы подъехали, остановили коней около Фархада и стали хвалить его. Ширин взглянула на Фархада и тотчас влюбилась в него. Она подумала: «О, если бы мне провести всю свою жизнь с этим юношей, чтобы прах под его ногами был целебной мазью для моих глаз!»

Внезапно ветер приподнял покрывало с лица Ширин. Фархад увидел ее лучезарную красоту и лишился чувств. Шапур бросился к Фархаду, а девушки сошли с коней и стали утешать Шапура. Фархада отвезли в город. Ему дали понюхать зелья, и он пришел в себя. В честь Фархада устроили большой пир и привели красивых девушек. Фархад смотрел, но не находил своей возлюбленной. Все пиршество показалось ему не стоящим и соломинки. Но вот открылась дверь, и вошла Ширин, стройная и прекрасная. Фархад взглянул на красавицу и опустил глаза. Ширин тоже посмотрела на Фархада и сказала:

— О прекрасный юноша, прими чашу из моих рук.

Фархад встал, с поклоном взял у Ширин пиалу, выпил единым духом и упал без чувств. Пиршество расстроилось. Ширин положила голову Фархада к себе на колени. Сколько ни старались, не могли привести его в чувство. Тогда Ширин велела отнести его в соседнюю комнату и уложить там, а сама пошла в другую комнату. Через некоторое время Фархад открыл глаза и увидел, что он один в незнакомой комнате. Он встал, не сказал никому ни слова и пошел в степь. Видит, там, где он работал, сидит Шапур и плачет. Они обнялись. Фархаду стало жаль Шапура, и он сказал:

— О верный брат, всевышний привел меня к этим скалам. Теперь нет мне избавления от этой работы. Возвращайся к себе домой, не мучай себя, а я останусь здесь со своими горестями.

— Фархад, — ответил Шапур, — я поклялся быть с тобой, покуда жив. Если ты умрешь, я буду шейхом на твоем мазаре[49], а когда умру сам, то лягу рядом с твоей могилой.

Обрадовался Фархад:

— О Шапур, всевышний да вознаградит тебя!



И он приступил к работе и за день делал столько, сколько люди делали за десять дней. И вот везир снова явился посмотреть и опять похвалил Фархада. А тот спросил:

— О великий везир, для чего нужен этот канал?

— Этот канал, — ответил везир, — ведет к пустынным землям, которые будут превращены в сады и цветущие поля.

Услышал это Фархад, и силы его утроились. Ширин каждый день приходила навестить его, поднимала покрывало с лица, смотрела на юношу и возвращалась во дворец. Фархад за месяц прорыл канал, в конце канала он сделал водоем, а на краю его воздвиг высокий трон из мрамора. Никто никогда не видел ничего подобного. Фархад разрисовал трон и предложил Шапуру:

— Теперь пойдем пустим воду.

Они пустили воду, и царице доложили об этом. Вместе с везирами и вельможами она тут же пришла посмотреть. Увидев канал, водоем и мраморный трон, царица очень обрадовалась. Фархада привели в город и устроили большой пир. Вдруг в полночь прибежали сторожевые и сообщили:

— О царица, город окружило бесчисленное войско.

Все были поражены. Утром царице принесли письмо, в котором было написано: «Я, падишах Хоcров, шлю тебе привет. Я великий падишах, войску моему нет числа. Я целый месяц шел в твою страну, чтобы взять в жены Ширин, твою сестру. Если ты откажешь, то приготовься к войне».

Царица прочитала письмо, задумалась. Позвала она везиров и военачальников на совет. Везиры сказали:

— О царица, Хосров — жестокий тиран. Кулаком по шилу не ударишь. У нас мало войска, ты сама знаешь это.

Но царица перебила их:

— Вы все знаете, ради чего Фархад столько трудился. Ширин не согласится стать женой Хосрова.

Позвали Ширин, прочитали ей письмо Хосрова. Она сказала:

— О люди, Фархад пришел в нашу страну и претерпел столько бедствий ради меня. Я не променяю и лоскутка с его плеча на царство Хосрова.

И царица написала Хосрову, что Ширин больна и ответит, когда выздоровеет.

Хоcров пришел в ярость и приказал:

— Ни одного человека не впускать в город и никого не выпускать!

Он осаждал город целый год. Прослышал Хоcров о подвигах Фархада, о его любви к Ширин и приказал своим воинам:

— Найдите и приведите ко мне Фархада, где бы он ни был.

И вот привели к нему Фархада. Хоcров сказал:

— Ты любишь Ширин и хочешь взять ее в жены. Так знай, что не бывать этому. Нищим не подобают такие мечты. Откажись, а не то велю отрубить тебе голову.

А Фархад ответил:

— О жестокий падишах, о глупец, ты мечтаешь о Ширин, но она не любит тебя. Ты можешь меня убить, но своего не добьешься. И если перед тобой «виновны» я и Ширин, то народ не виноват, а ты запер всех в городе. Освободи народ, а со мной делай все, что захочешь.

Как услышал это Хоcров, сразу же приказал позвать палача, но везир остановил его:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Сказки народов мира / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей