Отец и сын поручили войско начальникам:
— Пока мы не выйдем из пещеры, ждите нас.
И они вошли в пещеру. Там было так темно, что они не знали, куда ступить. Фархад вынул чашу Джамшида, она осветила пещеру, и они пошли дальше. Через какое-то время они встретили старца. Он обратился к Фархаду:
— Салам алейкум, о Фархад, подойди ко мне. Вот уже много лет я жду тебя. Слава богу, наконец-то ты пришел, исполнилось мое желание.
Он обнял Фархада, а потом приветствовал падишаха. Фархад заговорил:
— О мудрый старец, откуда ты знаешь, что я Фархад?
— Фархад, — ответил старец, — я Букрот, я был мудрецом Искандара Зулкарная. Уже тогда я знал, что родится богатырь Фархад. Я знал все, что приключится с тобой. Див и дракон, которых ты встретил по дороге, — это все мое колдовство. Я испросил у всевышнего долгие годы жизни, чтобы увидеть такого богатыря, как ты. Чего ты желаешь? Скажи, я исполню твою просьбу.
Фархад спросил, кто сделал зеркало и как его очистить. Букрот ответил:
— О Фархад, не старайся очистить зеркало, не то много бедствий придется тебе испытать.
— Ты знаешь, сколько я прошел ради этого, сколько тягот испытал. Теперь уже поздно возвращаться.
Букрот знал, что Фархад не свернет с этого пути. Он отвел его в сторону и сказал:
— О Фархад! Всевышний сотворил тебя из глины любви. Ты не послушаешься ни моих советов, ни чьих-либо других. Возвращайся домой, теперь зеркало очистится, снять с него чары могу только я. Это зеркало было сделано мудрыми Афлотуном[47]
и Арасту[48]. Они тоже знали, что ты должен был родиться, но им пришлось покинуть этот свет, хотя они и были мудрецами. И я его покину.Букрот произнес эти слова и умер. Долго плакал Фархад. Похоронили они с отцом Букрота, поплакали над ним и вернулись к войску. Все воины были целы и невредимы. Оттуда они направились в Чин. Долгие месяцы шли, претерпели много бедствий и прибыли, наконец, в Чин. Здесь падишах отпустил воинов.
Фархад пошел один в сокровищницу, где лежало зеркало. Как только он подошел к зеркалу, оно открылось само собой. Фархад посмотрел в него и увидел степь без конца и края. Множество людей долбили каменистую землю кирками и мотыгами, однако, сколько ни старались не могли оторвать и камешка. Но вот к ним подошел юноша. Он во всем походил на Фархада, так что тот воскликнул:
— Как этот юноша похож на меня!
Юноша приветствовал людей, потом вынул из-за пояса топор и стал дробить камень. Топор его врезался в камень, как в масло. Через некоторое время появилась группа всадников. На них были царские одежды, сбруи на конях — из золота. Они подъехали к народу и остановились. Оказалось, что это были девушки. Они с удивлением наблюдали, как тот юноша рубил камень. Вдруг подул ветер и приподнял покрывало с лица одной из них. Она была так красива, что лицо ее, словно лучезарное солнце, озарило все вокруг. Юноша, похожий на Фархада, взглянул на нее и упал без чувств. И сам Фархад тоже лишился чувств.
Три дня и три ночи не могли найти Фархада, хотя искали повсюду. Тогда его отец пошел в сокровищницу, где хранилось зеркало, и нашел там сына. Он лежал словно мертвый. Падишах, увидев, что Фархад лежит бездыханный, вскрикнул и упал без чувств. Его голос услышали, и в сокровищницу прибежали придворные и слуги. Они нашли там падишаха и Фархада, которые лежали словно мертвые. Их вынесли наружу, дали им понюхать зелья. Сначала пришел в себя падишах, а потом Фархад.
Фархад после этого стал бледнеть, похудел, но никому не сказал ни слова о том, что увидел в зеркале. Падишах созвал всех мудрецов и ученых своей страны и приказал:
— Вылечите моего сына. Он тает с каждым днем. Мудрецы ответили:
— Нужно послать его в такое место, где здоровый воздух, может быть, там ему станет лучше.
Падишах и Фархад тут же вместе с войском отправились искать такое место. Доехали они до берега моря, разбили там палатку и сделали привал. Мудрецы сказали:
— Надо переправиться на тот берег и узнать, какой там воздух.
Падишах, Фархад и несколько мудрецов сели на корабль и поплыли к тому берегу. Но вдруг подул сильный ветер, море стало бурным, и корабль перевернулся. Все оказались в воде. Падишах взобрался на обломок корабля и поплыл к суше. Вылез он на берег и пешком пошел к своим воинам. Падишах долго рыдал от горя, наконец потерял всякую надежду на возвращение Фархада и вернулся в столицу.
А Фархад между тем плыл на доске, и прибило его к островку у другого берега моря. Выбрался он на сушу и остановился, не зная, куда идти. Его мучили голод и жажда. Через некоторое время показался корабль. Когда корабль подплыл ближе, Фархад увидел на нем целый караван купцов. Юношу заметили, и капитан остановил корабль. Фархад взобрался на корабль. Никто не заговорил с ним, и сам он не промолвил ни одного слова. Так плыли они несколько дней и ночей. И вот однажды на море появились лодки. На корабле все заплакали.
— Почему вы плачете? — спросил Фархад.
Ему ответил предводитель каравана:
— Юноша, готовься к смерти.
— Если можно, объясните мне, в чем дело.