Читаем ТАФСИР Ибн Касир 3 том полностью

Муджахид, Ата, Катада и другие сказали по поводу слова Аллаха:

﴾ْﻢِﻬﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ًﻼْﻀَﻓ َنﻮُﻐَـﺘْﺒَـﻳ﴿ Ищут щедрости от их Господа и довольства – т.е. торговлю.

Как об этом говорилось ранее в слове Аллаха: ﴾ ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ًﻼْﻀَﻓ ْاﻮُﻐَـﺘْﺒَـﺗ نَأ ٌحﺎَﻨُﺟ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ َﺲْﻴَﻟ﴿

На вас нет греха, если вы ищете милость от своего Господа. (2:198)


Слово Аллаха: ﴾ًﺎﻧا َﻮْﺿِرَو﴿ И довольства

Ибн Аббас сказал:« Они стремятся получить довольство Аллаха посредством их хаджа».


Икрима, ас-Судди и ибн Джурайдж считают, что этот аят был ниспослан по поводу

аль- ХутамаибнХиндаль- Бикри, которыйсовершилнабегнаскотжителейМедины.

НаследующийгодонвознамерилсясовершитьУмру, сподвижникипосланникаАллаха, встретившиеегонапути, хотелиотомститьемузаэто. ИтогдаВсевышнийАллах

ниспослалаят: ﴾ًﺎﻧا َﻮْﺿِرَو ْﻢِﻬﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ًﻼْﻀَﻓ َنﻮُﻐَـﺘْﺒَـﻳ َماَﺮَﺤْﻟا َﺖْﻴَـﺒْﻟا َﻦﻴﱢﻣاَء ﻻَو﴿Ни стремящихся к дому

запретному, которые ищут щедрости от их Господа и довольства3.


Слово Аллаха: ﴾ْاوُ ﺎدـَﻄْﺻﺎَﻓ ْﻢُﺘْﻠَ َﺣ اَذِإَو﴿ А когда вы в состоянии дозволенности, то охотьтесь

– когда вы освободитесь от совершения обрядов и выйдете из состояния ихрама,

Мы дозволяем вам охоту, которая была запретна для вас в состоянии ихрама.

Хотя аят содержит повеление после запрета, аят фактически возвращает то положение,

которое было прежде, т.е. дозволенность охоты. И если бы охота была обязательной до этого

повеления, она снова стала бы обязательной. Если бы она была рекомендуемой до этого

повеления Аллаха, то снова стала бы рекомендуемой, если дозволенной – то снова стала бы

дозволенной. Однако существует множество аятов, которые доказывают, что действие

такого рода не становится обязательным. Есть также много аятов, доказывающих,

что ( при такой очерёдности запретов и повелений) действие остаётся просто дозволенным.

Это же мнение предпочли многие знатоки основ Шариата. Аллах знает лучше.


Слово Аллаха: ﴾ْاوُﺪَﺘْﻌَـﺗ نَأ ِماَﺮَﺤْﻟا ِﺪ ِﺠْﺴَﻤْﻟا ِﻦَﻋ ْﻢُﻛوﱡﺪَﺻ نَأ ٍمْﻮَـﻗ ُنﺂَﻨﺷ ْﻢُﻜﱠﻨَﻣِﺮْﺠَﻳ َﻻَو﴿

И пусть не навлекает на вас греха ненависть к людям за то,

что они отклонили вас от священной мечети, до того, что вы преступите

- аят буквально означает: «Пусть ненависть к каким-то людям, которые отвращали вас

от Заповедной мечети ( в год Худайбии), не толкает вас на то, чтобы вы переступили законы

Аллаха и поступили с ними несправедливо. Выносите справедливое решение относительно

их в соответствии с тем, что повелел вам Аллах в пределахрамок Его закона относительно

каждого человека. Смысл этого аята подобен по смыслу аяту

﴾ىَﻮْﻘﱠـﺘﻠِﻟ ُبَﺮْـﻗَأ َﻮُﻫ ْاﻮُﻟِﺪْﻋا ْاﻮُﻟِﺪْﻌَـﺗ ﱠﻻَأ ﻰَﻠَﻋ ٍمْﻮَـﻗ ُنﺂَﻨﺷ ْﻢُﻜﱠﻨَﻣِﺮْﺠَﻳ َﻻَو﴿

И пусть ненависть людей не подтолкнет вас к несправедливости.

Будьте справедливы, ибо это ближе к богобоязненности. (5:8)


3 Ат-Табари (10959, 10958), ас-Суйути (2/255-254).

9


– пусть некоторые люди не толкают вас на оставление справедливости. Ведь соблюдение

справедливости обязательно для каждого человека и относительно каждого человека во все

времена. Некоторые салафы говорили: « Относись к тому, кто совершает ослушания

передАллахомтак, словнотысовершаешьповиновениеАллахувэтом.

Ведьнасправедливостидержатсянебесаиземля».

Слово ﴾ ُنﺂَﻨﺷ ﴿

здесь означает ненависть.


Слово Аллаха: ﴾ ِناَوْﺪُﻌْﻟاَو ِﻢْﺛِﻹا ﻰَﻠَﻋ ْاﻮُﻧَوﺎَﻌَـﺗ َﻻَو ىَﻮْﻘﱠـﺘﻟاَو ﱢﺮﺒْﻟا ﻰَﻠَﻋ ْاﻮُﻧَوﺎَﻌَـﺗو﴿

И помогайте одни другим в благочестии и богобоязненности,

но не помогайте в грехе и вражде – Всевышний Аллах повелевает верующим рабам

придерживаться взаимопомощи в совершении благих поступков – т.е. в благочестии и

Перейти на страницу:

Похожие книги