— И шестнадцать?
— Да.
— Великолепно. Именно оттуда исходит сигнал аварии, твою мать. Да, кстати, а какого черта они там делают?
— Излучатели очень маленькие.
— Если они такие маленькие, нырните в трюм и выясните, почему насосы не справляются с течью.
Люк, ведущий в главный машинный пост, скрылся позади. Шум воды нарастал, как будто подводники приближались к небольшому, но очень бурному водопаду. Луч фонарика в руке Грачева тщетно силился проникнуть сквозь пелену тумана. Десятая шахта, двенадцатая, четырнадцатая. Наконец старший механик остановился.
— Пришли.
Вода вытекала по периметру технологической заглушки в стенке шестнадцатой шахты. Нет, не
— Нам повезло. — Положив фонарик на палубу, Грачев щелкнул пальцами, подзывая Федоренко. — Инструменты!
Тот недоуменно таращился на прибывающую воду, гадая, как можно считать
— Эй, осторожнее! — Присев на корточки рядом с технологической заглушкой, Грачев достал два больших торцевых гаечных ключа и складную рукоятку. — Пока что ничего серьезного не произошло.
— Но только посмотрите на это!
— Я не говорил, что течь не надо устранять. Ваши друзья, оставшиеся в Тюленьей бухте, забыли затянуть болты технологической заглушки. Нам придется затягивать их самим. Вот, держите. — Старший механик протянул Федоренко ключ с большой рукояткой. — Начинайте затягивать болты со своей стороны, я буду двигаться вам навстречу.
— Как туго затягивать?
— Сами поймете, когда течь прекратится.
Раздвинув рукоятку, Федоренко надел на нее головку и принялся затягивать первый болт.
А Грачев был прав. Болты оказались незатянутыми. Опасно незатянутыми. Это были либо преступная халатность, либо саботаж, и в любом случае кто-то обязательно должен заплатить за это. «Рабочие судоремонтного завода отправятся за решетку», — подумал Федоренко, поворачивая ключ. Когда болт перестал крутиться, он перешел к следующему.
Тот оказался затянут лучше, чем первый. Кряхтя, Федоренко навалился на ключ всем своим весом. Поворачивая его на пол-оборота, затем на четверть, на одну восьмую. На одну шестнадцатую оборота.
Вдруг послышался резкий треск, затем громкий хлопок. Рукоятка ключа, не встречая сопротивления, провалилась, и Федоренко, потеряв равновесие, рухнул вперед, как ему показалось, в сам океан. И тотчас же поток воды отшвырнул его к противоположной шахте. Это уже была не
— Ты угробил корабль, твою мать! — заорал Грачев, хватая «каштан». — Пробоина в шестнадцатой шахте!
«Ты угробил корабль». Не трусливый Марков. Не этот наглый механик. А он,
Вскочив на ноги, Федоренко что есть силы опустил гаечный ключ Грачеву на голову. Должно быть, прозвучал хруст, потому что Федоренко почувствовал, как поддается кость черепа. Но он ничего не услышал. Старший механик отлетел назад, выдергивая за шнур микрофон из гнезда, и, ударившись спиной о стенку ракетной шахты, сполз в поднимающуюся воду.
Глава 35
ПОД ОГНЕМ СВОИХ
Скавалло снова включила микрофон.
— «Байкал», «Байкал», «Байкал», вы меня слышите?
— Рулевой, снизить скорость до четырех узлов, — приказал Стэдмен. — Переложить руль вправо на десять градусов. Сделаем еще один разворот.
Появившийся в центральном командном посту боцман Браун опустился в свое привычное место за панелью управления балластом. Он успел перекусить и урвать часок сна, и все же его глаза оставались налитыми кровью. Боцман держался из последних сил. Взглянув на лейтенанта Чоупера, он увидел, что тот не покидал своего поста.
— Лейтенант, как у вас?
— На автомате, боцман.
Достав портативную рацию, Браун положил ее на консоль и повернулся к Скавалло, которая держала в руке микрофон подводного телефона.
— Есть что-нибудь?
— Пока что нет.
— Будет очень неприятно, если русские так и не выйдут на связь. Где мы находимся?
— Над Авачинским каньоном, — ответил Стэдмен. — Ходим кругами. Китайцы по-прежнему шарят на ощупь.
— «Байкал», «Байкал», «Байкал», вы меня слышите?
На рации боцмана замигала лампочка вызова. Схватив ее, Браун устало вставил в гнездо разъем наушника.
— Акустик, говорит центральный пост. Долго мне еще беспокоиться по поводу вертолетов?
— Можете начинать прямо сейчас, — ответил Бам-Бам, уставившийся на пульсирующую на экране яркую линию. — Я вижу второй вертолет по пеленгу ноль двадцать три, дистанция восемнадцать тысяч ярдов. Его приятель не подает признаков жизни уже пятнадцать минут. Вероятно, вернулся в свой сарай за горючим.