Читаем Тайфун полностью

— Все, — ответил Стэдмен. Он сидел один в офицерской кают-компании, положив перед собой рацию. — Что насчет кока?

— Он повторил рассказ про кофе.

— Боцман, они оба лгут.

— Я тоже так думаю. Вопрос в том, что мы можем с этим поделать.

— Если тут, кроме Энглера, замешан Бледсоу, дело становится серьезным, — задумчиво произнес старший помощник. — Капитан по-прежнему у себя?

— Так точно. Командование лодкой принял на себя Уэлли. Командир отдыхает. Он приказал его не беспокоить. А что?

— Я собираюсь его побеспокоить.


«Байкал».

Пройдя через водонепроницаемый люк в главный машинный пост, Марков застал Грачева склонившимся над консолями управления реакторами. Пальцы старшего механика бегали по ручкам контроля давления и температуры, словно пальцы пианиста по клавишам. Грачев переоделся в сухую синюю робу, однако белая с красным повязка на руке, обозначавшая то, что он является дежурным механиком, оставалась насквозь мокрой. Демьяненко сидел за обшарпанным деревянным столиком посреди отсека и записывал значения давления и температуры, которые диктовал Грачев.

— Давление в первичном и вторичном контурах охлаждения ниже нормы на ноль целых шесть десятых атмосферы.

Демьяненко сверился с таблицей.

— Температура охлаждающей жидкости должна быть триста пятьдесят градусов по Цельсию.

Грачев постучал пальцем по маленькому круглому циферблату.

— Триста пятьдесят восемь. Почти в норме. Поздравляю, — объявил он, не поднимая головы. — Командир, тебе очень повезло. Ты ничего не испортил.

Марков обратил внимание на то, что все фотографии женщин из брачного агентства исчезли.

— Лейтенант, сходи-ка принеси нам чаю, — попросил Марков. Дождавшись, когда Демьяненко выйдет, он сел в синее кресло рядом со старшим механиком. — Я уже думал, мы тебя потеряли.

— Ты пришел почаевничать или поговорить?

— Поговорить. — Марков протянул Грачеву листок бумаги с сообщением от адмирала Попова. «Следуйте в Анадырьский залив квадрат двадцать два, ждите там корабли сопровождения». — Что скажешь на это?

— Попову заплатят только тогда, когда «Байкал» доберется до Шанхая, так что он, естественно, хочет, чтобы мы продолжали путь. В противном случае, если лодка получила настолько серьезные повреждения, что была вынуждена воспользоваться аварийным буйком, Попов предпочел бы, чтобы мы тихо отправились на дно.

— И что нам остается?

— Мы в безопасности до тех пор, пока американцы считают нас погибшими, — улыбнулся Грачев. — Обрезав наполовину нашу мощность, ты заставил их принять нас за «Акулу». Умным твое решение никак не назовешь. Реактор запросто мог бы перегреться и выйти из строя. Но оно было хитрым.

— Недостаточно хитрым. Мы отогнали американскую лодку на юг. — Марков кивнул на пустую стену. — Куда подевались твои девчонки?

Грачев указал на мусорную корзину.

— Даже если нам удастся выкрутиться из этой передряги, сохранив свою шкуру, денег все равно не будет.

«Нам еще очень повезет, если нас не посадят за решетку», — подумал Марков.

— В Тюленьей бухте мы никому не нужны, оставаться здесь бесконечно долго мы тоже не сможем. Нам остается только один путь.

— На север. Затем на Тихий океан. Если повезет, мы даже сможем добраться до Петропавловска-Камчатского. Но сначала надо будет решить кое-какие проблемы, — сказал Марков. — Во-первых, Берингов пролив. Еще никто не пытался провести через него «Тайфун».

— Если это можно сделать, ты это сделаешь.

— Ну а ракеты?

— Ты что-нибудь придумаешь. Ты командир. Если Федоренко будет нам мешать, запихаем его в шахту и откроем люк. Ракета промокнет, но и Федоренко тоже. Если хорошенько подумать, этим мы убьем сразу двух зайцев.

Марков собрался было рассмеяться, отмахнуться от предложения Грачева, как от шутки, на что тот и рассчитывал, но вдруг стал серьезным.

— А ведь действительно можно затопить шахты. В этом случае сами ракеты и боеголовки окажутся непоправимо испорченными.

— Если затопить все двадцать шахт, «Байкал» примет на борт лишних две тысячи тонн воды. Мы отправимся прямиком на дно. Ты готов ради того, чтобы уничтожить ракеты, потопить корабль?

— Нет.

— В таком случае, если ты не придумаешь, как дать американцам расправиться с ракетами, оставив нас в покое, нам придется доставить их по назначению.

Вернулся Демьяненко с серебряным подносом с двумя чашками, термосом с крепким чаем и сладким печеньем.

— А ты высказал любопытную мысль, — заметил Марков.

Грачев внимательно посмотрел на командира.

— Какую же?

Марков резко поднял взгляд.

— Как ты думаешь, насколько сильно американцы не хотят, чтобы «Байкал» попал в руки китайцев?

— Ты сам прекрасно знаешь ответ на этот вопрос.

— Я-то знаю, — подтвердил Марков. — Но мне интересно, знают ли его сами американцы?


«Портленд».

Коммандер Ванн выключил люминесцентные лампы, оставив маленькую настольную лампу. Она отбрасывала теплый, уютный свет на книгу в мягком переплете, лежавшую на коленях командира. «Делия», роман о военно-морском флоте. Действие романа происходило на Тихом океане перед началом Первой мировой войны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы