Но Стефания и в этом испытании вышла победительницей. Тьма наконец расступилась, и она оказалась перед решеткой в колонном зале, через которую пролезла менее трех часов назад.
Привыкнув к свету, она огляделась, прислушалась и, не найдя ничего подозрительного, двинулась к двери, за которой, по ее расчетам, должны были находиться дети. Помещение граничило с комнатой, где располагалась зеркальная шкатулка. Засов открылся легко, и, распахнув дверь, она, к своей радости, увидела перед собой двойняшек в целости и сохранности.
Однако то, что увидели перед собой двойняшки, с трудом поддавалось описанию. Дверь распахнулась, и в ее проеме появилось существо, похожее на вылезшего из болота водяного или маленького фантомаса.
Крис ахнул, потом онемел и вытаращил глаза. Затем он пришел в себя и, рванувшись к своей не менее ошеломленной появлением чудовища сестре, загородил ее всем своим телом.
Так он и замер, ожидая дальнейших действий проникшего к ним монстра.
Видя такую реакцию, Стефания не на шутку разозлилась.
– Перестаньте кривляться и дергаться, – прикрикнула она на перепуганных детей. – Быстро вставайте и бегом за мной. У нас нет времени на глупости и страхи: с минуты на минуту здесь снова будут бандиты.
Услышав знакомый голос, Крис наконец пришел в себя и, вглядевшись в стоявшее перед ними существо, опознал в нем их недавнюю знакомую.
– Это ты? – удивленно произнес он. – Где ты умудрилась так измазаться?
– Долго рассказывать, – прервала его Стефи, – я же сказала, что у нас нет времени. Или вы хотите провести в этом подземелье остаток своей жизни?
После этих слов ребята разом вскочили и двинулись к распахнутой двери.
– Вперед, не отставайте, – подгоняла их спасительница, первой выбегая из комнаты.
В колонном зале стояла тишина. Обогнув жилые пристройки, Стефания устремилась к знакомому ей подземному ходу, ведущему наверх к основным помещениям замка и заветной двери в библиотеку.
После жуткого сырого и грязного лабиринта путь по чистому, сухому и освещенному тоннелю казался прогулкой в свое удовольствие. Усталость куда-то исчезла, и ноги сами несли ее к заветной цели.
Крис и Лия были старше своей спасительницы и не имели за плечами тех ужасных испытаний, которые выпали сегодня на долю их спутницы, но даже при этом они еле успевали за своей провожатой.
Отменная память Стефании не подводила ее. Знай бандит Тирси, какую незаурядную девочку он несет на своих плечах в подземелье, он обязательно туго-натуго завязал бы ей глаза. Но что не сделано, то не сделано – не додумался, не сообразил, недооценил он свою пленницу. Теперь придется бандитам расхлебывать заваренную ими же кашу.
Через пятнадцать минут быстрой ходьбы впереди забрезжила полоса света, и ребята оказались перед щелью в стене, где в этот момент дежурила Мэй.
История, когда Тирси напугал Элизабет, встретившись с ней лицом к лицу, решив заглянуть в нишу, теперь в точности повторилась, только роль бандита сейчас исполняла Стефания, а роль Элизабет – ее подружка. Когда в узком проеме, у которого дежурила Мэй, возникла перемазанная глиной физиономия веселящейся Стефи, внучка садовника завизжала на весь коридор с такой силой, что спускавшаяся в этот момент по лестнице Элизабет чуть не упала в обморок.
– Здрасьте, приехали, – нахмурила лоб глиняная голова, – как же я от вас всех уже устала. Давай-ка закрывай рот и встречай гостей.
Остолбеневшая от происходящего Мэй перестала кричать и хватала ртом воздух, не зная, что делать. Ситуацию разрядила подбежавшая к нише Элизабет. Мать не может не узнать своего ребенка даже в таком виде, в каком сейчас находилась ее дочь. Внимательно всмотревшись в появившееся за стеной лицо, она всплеснула руками и заплакала.
– Доченька моя, как же так, что с тобой случилось? Ты цела?
Глиняная маска растянулась в улыбке:
– Мамочка, если бы ты знала, как я рада тебя видеть! Поднимайтесь скорее на мансарду в библиотеку – мы там сейчас встретимся.
Не сговариваясь, все бросились наверх. Через три минуты стена потайной комнаты отъехала в сторону, и, неожиданно для встречающих, в библиотеку гурьбой ввалились целых три ребенка.
Белла, Нора и Мэй сразу узнали детей бывших владельцев замка и бросились обнимать и целовать их. Элизабет все поняла, обняла свою дочь и снова заплакала, теперь уже от счастья.
– Ты все-таки сделала это, ты спасла их, – сквозь слезы повторяла она.
Горничные щебетали в два голоса, расспрашивая детей сразу обо всем на свете: и про их самочувствие, и про то, где они были столько времени, и как встретили их новую маленькую хозяйку. Вопросам не было конца. Усталый и болезненно бледный Крис еще пытался удовлетворить любопытство девушек, а Лия молчала и, прижавшись к брату, настороженно поглядывала на окружающих. Дети отвыкли от нормальной жизни и человеческого общения.
Увидев это, Стефи наконец оторвалась от матери, остановила поток вопросов и стала знакомить Элизабет с ребятами.