Читаем Тайна аристократки полностью

– Когда имеешь дело с Северином, не следует забывать, что по своей натуре он прежде всего оппортунист. Его мозг слишком занят, пытаясь спроектировать определенный результат, и не берет в расчет чьи-то чувства, даже собственные. Тем не менее, бывали времена, когда Северин шел на многое, чтобы кому-то помочь. И я был тому свидетелем, так что не такой уж он плохой. – Девон пожал плечами. – Мне кажется, вам не следует отказываться от дружбы с ним.

– Я не готов продолжать отношения с теми, кто хоть как-то связан с Альбионом Вэнсом, – твердо сказал Риз.

Глава 16

Хелен склонилась над рукоделием, стараясь сосредоточиться. Ее охватило странное тошнотворное чувство, от которого сводило желудок, а по спине бежали мурашки. Руки машинально продолжали привычную работу: судорожно вонзали иглу в разорванный шов рубашки, – а в голове метались панические мысли, в которых Хелен пыталась разобраться.

Имя Альбион было необычным, редким, и Хелен молила Бога, чтобы мистер Вэнс, которого так ненавидел Риз, и ее биологический отец не оказались одним и тем же человеком.

Ее пугало выражение лица Риза, когда он произносил это имя: так ненавидят только заклятых врагов. У Хелен сжималось сердце от тревоги, и ей стоило неимоверных усилий, оставаться внешне спокойной.

В конце концов она поняла, что лучше покинуть комнату: прийти в себя, поразмыслить и… найти Куинси, который знал множество секретов ее семьи. Хелен надеялась, что сможет уговорить его сказать правду.

Разговор в гостиной шел своим чередом. Воспользовавшись тем, что на нее никто не обращает внимания, Хелен медленно потянулась к шкатулке для шитья, стоявшей у ее ног, нащупала крошечные ножницы в верхнем отделении и ткнула острым лезвием в указательный палец. Вскрикнув, с притворным испугом посмотрела она на каплю крови и поднесла палец к губам.

Риз тут же бросился на помощь. Выхватив белоснежный платок из кармана, он опустился перед ней на корточки и, ни слова не говоря, обмотал им палец.

– Какая же я неосторожная, – смущенно проговорила Хелен.

Глаза Риза потеплели, в них мелькнуло беспокойство. Приподняв платок, он взглянул на ранку.

– Ничего серьезного, но лучше залепить пластырем.

– Дорогая, хочешь, я позову миссис Черч? – предложила Кэтлин.

– Лучше я сама спущусь к ней, – беспечно сказала Хелен. – Там у нее все под рукой.

Риз взял ее за руку и потянул за собой, но Хелен воспротивилась:

– Нет-нет, тебе лучше остаться здесь. Ты еще коньяк не допил, да и час уже поздний: мне пора спать. – Она улыбнулась и обвела взглядом комнату. – Спокойной ночи всем.

Повернувшись, Хелен не торопясь покинула гостиную, едва справившись с желанием броситься бежать. Спустившись по парадной лестнице, она пересекла холл и направилась в полуподвальное помещение, которое занимали слуги. В отличие от тихого и пустого первого этажа, внизу кипела жизнь. Слуги только что закончили ужин и убирали со стола посуду и столовые приборы, а повар с помощниками делали приготовления к завтрашнему дню.

Из большой комнаты донесся взрыв смеха. Хелен подошла ближе к двери, увидела Куинси, который сидел за длинным столом вместе с лакеями и горничными и что-то рассказывал своим давним знакомым. До того, как его переманил к себе Риз, он служил здесь, в Эверсби.

Пока Хелен размышляла, как бы привлечь внимание Куинси, за ее спиной раздался голос экономки:

– Леди Хелен?

Повернувшись, она увидела миссис Черч, явно обеспокоенную.

– Что привело вас сюда, миледи? Вам нужно было просто позвонить в колокольчик, и я прислала бы к вам горничную.

Хелен подняла руку с платком.

– Да вот порезалась и решила спуститься к вам сама.

Миссис Черч усмехнулась, увидев маленькую ранку, и повела Хелен в служебную комнату, которая располагалась неподалеку. Здесь, как с детства знала, миссис Черч держал аптечку. Всякий раз, когда Тео, Хелен и близняшки разбивали себе носы, колени, локти или просто плохо себя чувствовали, они шли в комнату экономки, чтобы им оказали помощь и успокоили.

– Сегодня здесь, похоже, царит веселье, – сев за маленький столик, заметила Хелен.

Миссис Черч открыла аптечку.

– Да, мы очень рады видеть Куинси. Его засыпали вопросами о жизни в Лондоне. Он привез с собой каталог огромного магазина мистера Уинтерборна. Невозможно даже представить, что под одной крышей может быть столько отделов с разными товарами!

– Да, это настоящий дворец.

– Куинси тоже так сказал.

Обработав ранку, миссис Черч отрезала небольшую полоску пластыря и ловко обернула ею палец Хелен, заметив:

– Куинси, кажется, в восторге от своего нового хозяина. Я никогда не видела его таким воодушевленным.

– Очень рада это слышать. Вообще-то я вспомнила, мне нужно поговорить с Куинси наедине. Не могли бы вы позвать его сюда?

– Прямо сейчас?

Хелен кивнула, изо всех сил стараясь держаться непринужденно.

– Разумеется, миледи, – кивнула миссис Черч, но не сдвинулась с места. Возникла неловкая пауза. – Что-то случилось?

– Да, – тихо ответила Хелен. – Во всяком случае, мне так кажется.

Экономка нахмурилась.

– Хотите, я принесу вам чаю?

Хелен покачала головой.

– В таком случае я сейчас позову Куинси.

Перейти на страницу:

Похожие книги