К разочарованию Хелен, всю первую неделю пребывания в Лондоне у нее почти не было возможности видеться с Ризом. У него накопилось много работы в универмаге, в бизнесе возникли проблемы, которые требовали его внимания. Когда однажды днем Риз все-таки выкроил время для визита в Рейвенел-хаус, его общение с Хелен ограничилось светской беседой в присутствии графини и сестер, сидевших неподалеку.
Правила леди Бервик были четкими и непреклонными: визиты должны происходить в определенные приемные часы и длиться не дольше пятнадцати минут, – поэтому, когда графиня многозначительно взглянула на часы, Риз и Хелен переглянулись, и у него дернулись уголки губ.
– Благодарим вас за визит, мистер Уинтерборн, – сказала леди Бервик, когда Риз встал, и тоже поднялась на ноги. – Вы можете поужинать с нами послезавтра вечером, если у вас нет других планов.
Риз нахмурился.
– В пятницу? Я бы с удовольствием принял ваше приглашение, миледи, но я уже обещал поужинать с премьер-министром.
– С мистером Дизраэли? – уточнила Хелен, и у нее едва глаза не полезли на лоб от изумления. – Он что, ваш друг?
– Знакомый. Мистер Дизраэли хочет, чтобы я поддержал законопроект о реформе трудового законодательства, который обеспечивал бы работникам право объявлять забастовку.
– Я не знала, что у нас официально запрещены забастовки, – сказала Хелен.
Риз улыбнулся.
– Только горстка представителей профессиональных сообществ – плотники, каменщики, сталелитейщики – по закону имеют такое право. Но члены многих других профсоюзов в результате забастовки могут оказаться в тюрьме.
– Ты хочешь, чтобы у них было законное право бастовать? – удивилась Хелен. – Ты же владелец бизнеса!
– Я считаю, что рабочий класс должен пользоваться теми же правами, что и все остальные члены общества, – ответил Риз.
– Заниматься подобными вопросами не женское дело, – заявила леди Бервик, которой не нравилась тема разговора. – Я постараюсь найти взаимоприемлемую дату для ужина, мистер Уинтерборн.
– Я провожу гостя, мэм, – предложила Хелен, пытаясь справиться с разочарованием из-за того, что не удалось ни минуты побыть с женихом наедине.
Леди Бервик решительно покачала головой.
– Моя дорогая, неприлично провожать джентльмена до входной двери.
Хелен бросила на сестер умоляющий взгляд. Пандора тут же опрокинула стул, толкнув ногой, и воскликнула:
– Черт возьми! Не понимаю, как это вышло?
Графиня резко повернулась к ней.
– Пандора, что за выражения!
– Что еще я могла сказать в подобной ситуации?
Последовало короткое молчание. Леди Бервик некоторое время обдумывала вопрос подопечной.
– Ты могла бы сказать: «Увы, я опрокинула стул».
– «Увы»? – с явным отвращением повторила Пандора. – Это слишком вялое слово.
– А что оно вообще означает? – поинтересовалась Кассандра.
Пока близняшки заговаривали зубы леди Бервик, Хелен выскользнула в коридор вслед за Ризом. Не говоря ни слова, он обнял ее, пожирая жадным взглядом, и крепко прижал к себе, обжигая щеку дыханием.
– Хелен? – донесся из гостиной голос графини.
Риз мгновенно отпустил невесту, и от избытка эмоций, стараясь унять дрожь в коленях, та едва не упала.
– Тебе лучше уйти, – прошептала Хелен и добавила, пытаясь пошутить: – Увы.
Риз, усмехнувшись, подошел к полукруглому пристенному столику в просторной прихожей, на котором лежали его шляпа и перчатки, и сказал:
– Вряд ли я смогу приезжать к вам в приемные часы, дорогая. Все пятнадцать минут, пока длился визит, я безмерно страдал, как голодный у витрины пекарни с аппетитными ватрушками.
– Когда я снова увижу тебя?
Риз поправил шляпу и натянул перчатки.
– Я сделаю так, чтобы графиня привезла тебя в магазин в понедельник вечером.
– А у нас будет возможность остаться наедине? – с надеждой спросила Хелен, провожая его до двери.
Риз остановился и погладил по ее щеке указательным пальцем. Хелен вздрогнула от прикосновения мягкой черной кожи его печатки. Риз нежно взял ее за подбородок и посмотрел на сочные губы.
– А ты как думаешь? Магазин – моя территория.
На следующий день в гостиную городского особняка Рейвенелов нагрянули гостьи. Это были светские дамы, которых графиня пригласила составить ей компанию во время специального визита. Матроны посещали все важные мероприятия светского сезона и приглядывали за порядком. На светских львицах лежала ответственность за воспитание следующего поколения жен и матерей, и судьбы юных леди, достигших брачного возраста, зависели от их благосклонности.
– Говорите как можно меньше, – предупредила леди Бервик подопечных накануне визита. – Помните, что молчание – золото, а в твоем случае – платина.
Последние слова предназначались Пандоре.
Сестры Рейвенел сидели в углу гостиной, тихие, с широко раскрытыми – то ли от испуга, от ли от удивления – глазами, пока матроны болтали и пили чай. Обсуждая погоду за столом, дамы пришли к единодушному мнению, что нынче необычайно холодно и весна в этом году будет, безусловно, поздней.