Читаем Тайна бронзовой статуи полностью

Чуть дальше на причале кран поднимал из трюма контейнеровоза еще одну большую клеть с лотками апельсинов.

— Вот, оказывается, как апельсины попадают к нам. Их привозят морем в порт, а оттуда они уже развозятся на трейлерах в разные города страны, — сказала Холли.

— Мне только непонятно, зачем привозить апельсины в Испанию? — удивилась Трейси. Ведь у них полно своих собственных.

— Вероятно, их повезут отсюда куда-нибудь на север, например, во Францию, Бельгию, предположила Белинда. — На трейлерах фирмы «Евроскорость»… Да, кстати, мы что-то отвлеклись! Где же Хосе?

— Точно, где он? — спохватилась Трейси. Как вы думаете, может, он увидел нас издалека и куда-нибудь спрятался?

— Не знаю. Трейлер загружен наполовину Может, Хосе решил передохнуть и выпить кофе? — предположила Холли. — Далеко он не мог уйти. Если мы подождем здесь, то обязательно увидим его!

— Кажется, я уже вижу! — объявила Белинда, которая оглядывала порт, сделав ладонью «козырек» от яркого полуденного солнца. Вон идет парень и смотрит на суда в гавани, по-моему, это Хосе!

Холли и Трейси посмотрели в ту сторону, куда показывала Белинда. Они увидели стройного парня в белой майке и джинсах, через плечо он перекинул кожаную куртку. Он только что миновал ряд празднично раскрашенных прогулочных катеров. Возле них на причале виднелся маленький киоск с надписью на испанском и английском: «Морские экскурсии. Порт — открытое море. Продажа билетов».

С такого расстояния подруги не могли разглядеть молодого человека, однако его лицо покрывал коричневый загар, а на верхней губе, кажется, чернели маленькие усики. Внезапно парень повернул голову в сторону девочек, словно почувствовал на себе их взгляд. Увидев, что Белинда показывает на него рукой, молодой человек заметно смутился и достал из небольшой сумки большие темные очки. Надев их, он повернулся и быстро зашагал в другую сторону.

— Он понял, что мы его узнали! Быстрей, не дадим ему уйти! — воскликнула Трейси и бросилась вдогонку за подозрительной фигурой.

Холли и Белинда еле поспевали за ней. Белинда мрачно размышляла, что в эти каникулы она что-то слишком много бегает.

Между тем парень понял, что его преследуют, и тут же подошел к маленькому билетному киоску. Через несколько мгновений он уже спускался по сходням на ближайший прогулочный катер.

Судно готовилось к отплытию.

— Поторопитесь! Сейчас отплываем! Прошу всех подняться на борт! — объявил капитан рупор.

Трейси еще стремительней помчалась вдоль причала, Холли почти догнала ее, и обе едва не опрокинули билетную кассу. Трейси купила три билета, и они бросились вниз по сходням. Белинда из последних сил добралась до катера рухнула на скамью и теперь пыталась восстановить дыхание. Через несколько секунд капитан отчалил от берега.

Парень в темных очках сидел один в последнем ряду и глядел на порт. Холли плюхнулась возле него, а Трейси и еле живая Белинда заняли места возле прохода, по другую сторону от парня.

Тот устало вздохнул, снял темные очки и проговорил по-английски, без всяких следов иностранного акцента:

— Ладно, вы меня выследили! Примите мои поздравления!

Холли ахнула. Это был вовсе не Хосе, а какой-то английский турист, случайно оказавшийся похожим на него, — такой же темный загар и такие же усы.

— Я и не предполагал, что встречу кого-то из своих знакомых, — вежливо продолжал незнакомец. — Ведь я уехал так далеко от дома.

Белинда нахмурилась:

— Зачем же вы тогда убегали от нас? — Она помолчала. — Странно, но я уверена, что где-то видела вас и раньше. — Немного подумав, она воскликнула: — Вспомнила! Вы актер из развлекательной программы «Сто строк»! Вы директор школы!

— Попала в десятку, — ответил парень и сверкнул белозубой улыбкой. — А теперь, как я полагаю, вы попросите у меня автограф?

— Ну, в общем-то, нет, — неловко пожала плечами Трейси.

— Мне ужасно жаль, но мы в самом деле приняли вас за другого, — добавила Холли.

Актер очень удивился.

— В самом деле? Ну, тогда это меняет дело, — проговорил он. — За какого-нибудь другого артиста?

— Нет, за испанского водителя трейлера, — сообщила ему Трейси. Парень расхохотался:

— Извините, что я вас так разочаровал! А водитель трейлера, он что, ваш приятель?

— Нет, вообще-то, мы его почти не знаем, но знакомы с его братом… Словом, это долгая и запутанная история. В двух словах ее не объяснишь, — тут Трейси взглянула на трейлер «Евроскорости» и прикусила губу. — Ой, не может быть! Он возвращается к машине!

— Хосе вернулся? — Белинда поглядела через плечо. Вдоль берега шла высокая, темноволосая фигура. — Точно, я тоже его вижу. Как невезение! Мы разминулись с ним на две мину ты. Когда мы вернемся, он будет уже далеко отсюда, за много миль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей