Читаем Тайна бронзовой статуи полностью

— Хосе, по-видимому, был где-то неподалеку и, когда увидел, что мы залезли в его трейлер, решил воспользоваться такой удачей. Ему оставалось только схватить Белинду — и вот! Теперь мы у него в плену. Запертые на ключ.

— Как вы думаете, что он теперь с нами сделает? — шепотом спросила Белинда из-за ящиков с апельсинами.

Словно в ответ на ее вопрос, мотор трейлера взревел, и тяжелый грузовик пришел в движение — сначала медленно попятился, описав полукруг, потом рванулся вперед и стал набирать скорость.

— Он выезжает из порта на магистраль, — сказала Трейси, стараясь припомнить схему дорог вокруг Барселонской гавани.

— Ваши голоса звучат где-то далеко! — крикнула Белинда, перекрывая шум мотора. — Где вы! Я ничего не вижу!

— Мы тоже, — ответила Трейси. — Стой на месте. Сейчас я приду к тебе. Вот только бы найти дорогу между этими проклятыми ящиками!

В недрах трейлера стояла непроглядная темнота — ни полоски света, ни щелочки. Даже крошечное окошко в передней стенке было закрыто. Трейси стала медленно пробираться между штабелями лотков и один раз не рассчитала свое движение.

— О-ох! — крикнула она от боли и нагнулась, чтобы потереть ушибленную ногу.

— Что такое? Ты цела? — крикнула ей вдогонку Холли. — Тебе нужна помощь?

— Нет, оставайся там. Я только ударилась ногой и ушибла большой палец. Белинда, говори что-нибудь, тогда я хоть приблизительно пойму, в какой стороне ты находишься.

Как всегда в подобных случаях, Белинда растерялась:

— А что мне говорить?

— Что угодно! Спой песню, расскажи стишок, — пошутила Трейси.

— Я что-то не в голосе, — жалобно пропищала Белинда, вцепившись в ближайший к не ящик. — Как ты думаешь, куда мы едем?

— Кто его знает, — ответила Трейси, осторожно перелезая через низкий штабель лотков. — Движемся мы с маленькой скоростью Вероятно, вокруг трейлера много других машин.

Только она это сказала, как девочки услышали пронзительный визг тормозов, и трейлер остановился, хотя мотор продолжал шуметь. Но все равно, после ровного шума езды девочкам показалось, что наступила блаженная тишина.

— Наверное, мы остановились перед светофором, — предположила Холли.

— Давайте барабанить в стенку фургона и звать на помощь! — предложила Белинда.

— Бесполезно! Нас никто не услышит при таком уличном шуме, — возразила Холли. — И вообще, если даже кто-то и обратит внимание на наши крики, загорится зеленый свет — и привет! Трейлер поедет дальше! Ну, да что мне тебе объяснять?

Шум мотора усилился, трейлер тронулся с места, и Белинда снова замолчала.

— Я говорю такое впервые за время нашего знакомства, но, пожалуйста, Белинда, говори что-нибудь! Кажется, я снова тебя потеряла! — воскликнула Трейси. Ей казалось, что она должна была уже давно добраться до задней части огромного фургона.

— Я иду к тебе навстречу, — проговорила Белинда и испуганно взвизгнула, так как девочки неожиданно столкнулись.

— Эге! — Трейси крепко схватила Белинду за руку. — Ступай за мной! — велела она. — Я пойду впереди, так как знаю дорогу. Во всяком случае, так мне кажется.

Она провела Белинду мимо лотков с апельсинами. Девочки все больше привыкали к шуму и темноте. Когда они добрались до Холли, та уже успела сдвинуть несколько ящиков, и теперь вокруг статуи оказалось достаточно места, чтобы все трое могли разместиться на полу, тесно прижавшись друг к другу.

Белинда первая нарушила молчание.

— Как вы думаете, что с нами будет? — спросила она. — Что сделает с нами Хосе?

— Скорей всего, он попробует нас запугать, — уверенно ответила Холли, хотя в душе сильно сомневалась в этом.

— Я бы не рассчитывала на это, — спокойно возразила Трейси.

— Почему?

— Все не так просто. Не забывайте, ведь мы слишком много знаем. Я не думаю, что он просто нас отпустит, — предупредила Трейси.

— Что гадать? Скоро мы все и сами узнаем, — сказала Холли. — Кажется, трейлер набирает скорость.

— Что там за шум? — вдруг спросила Белинда.

Девочки прислушались к равномерному шуму «шшух-шшух-шшух», раздававшемуся где то сбоку.

— Думаю, что мы едем вдоль посаженных деревьев, и это по кузову хлещут ветки, — предположила Трейси. — Вероятно, мы выезжаем и города.

— Как вы думаете? Может, Хосе везет статую назад, в галерею Оскара Мейкписа? — спросила Белинда.

— Маловероятно, — ответила Холли. — Ведь Хосе забрал ее там. Зачем ему везти ее обратно? Не вижу в этом никакого смысла!

— Я вообще не вижу смысла ни в чем, — проворчала Трейси. — Сами подумайте, Хосе похищает ценную скульптуру из галереи «Тейт-Модерн», где никто, по-видимому, даже не заметил ее исчезновения! Везет ее в «Кастелло», хотя Оскар Мейкпис не питает к ней ни малейшего интереса. Потом забирает ее оттуда и снова прячет в своем трейлере и теперь везет ее невесть куда, а мы ничего не можем поделать, потому что сидим тут, запертые в темноте!

— Ты права, — со вздохом согласилась Холли. — Но я подозреваю, что нам вскоре многое станет ясно. — Чуть помолчав, девочка услыхала, что трейлер сбавил скорость и начал тормозить. — Кажется, наша поездка подходит к концу, — заметила Холли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей