Читаем Тайна бумажных бабочек полностью

— Лори, прими моё искреннее восхищение, — Лео склонился в глубоком придворном поклоне, — и в моих словах нет ни капли иронии. И что ты решил? — обратился он к принцу.


— Освободим Филиппа и герцога, и я серьёзно поговорю с дядей, — Бен взглянул на меня, — и с Лори. Я не намерен отступаться, боюсь, правда, что и дядя тоже…Ну да ладно, это потом. Тебе удалось выяснить что-нибудь интересное?


— Не то слово! — Лео сел и приготовился рассказывать.


— Ну, во-первых, мы совершили большую глупость, что не обратились к местным призракам раньше: возможно, всех этих проблем со шкатулками удалось бы избежать или хотя бы минимизировать потери, — начал Лео с не очень пока понятным воодушевлением, — потому как, стоило мне осторожно начать задавать наводящие вопросы, они вцепились в меня, стараясь одновременно пересказать кучу сплетен и достоверных сведений.


— И что тебе удалось выяснить? — мне было страшно интересно, и даже странный разговор с Беном, оставивший какой-то осадок, ощущение, что я что-то сделала не так, отошёл на второй план.


— Я узнал, что наш некромант находится в замке уже достаточно давно, чуть ли не два месяца, так как странности с королевской семьёй стали происходить, начиная примерно с этого же времени.


— Что за странности? — выгнул бровь Бен, — я ничего не замечал…


— Ну а что ты мог заметить, сидя в своём подвале? — насмешливо поинтересовался Лео, развалившись на диване, — кстати, первая фаворитка Филиппа, Леонора, пропала примерно в это же время, пару месяцев назад.


— Ты выяснил, Мор использовал личину только Филиппа или других членов королевской семьи тоже? — задал Бен вопрос, который вертелся у меня на языке.


— Судя по всему — не только, — Лео удобнее устроился на диване, — призрак графа Ридженса, который квартирует в королевской приёмной, рассказал, что его величество несколько раз вёл себя очень странно: забывал вчерашние распоряжения, не мог вспомнить имена людей, хотя обычно с ним такого не бывает.


— Неужели он не опасался разоблачения? — удивилась я, представив себе на секунду, как Мор спокойненько ходит по замку то в облике короля, то принца, то ещё кого-нибудь, — а куда на это время девался настоящий король или принц, к примеру? Они же тогда не были засунуты в шкатулки…


— У него была…да и есть сообщница, которая, скажем так, обезвреживала на какое-то время настоящего Филиппа или Чарльза, — сообщил Лео с горящими глазами, — и я даже знаю, кто она! Согласитесь, в этой комнате не только Лори имеет талант сыщика!


Не успели мы с Беном попросить призрака не хвастаться, я просто назвать имя, как в стекло сердито постучали. Я отдёрнула штору и открыла окно, которое после фееричного ночного явления герцога стала запирать, почти не задумываясь. Нахохлившийся ворон сердито посмотрел на меня, но не предпринял никаких действий, видимо, решив, что связываться с умалишёнными — себе дороже. Бен аккуратно отвязал от его лапы записку и ласково погладил по блестящим чёрным перьям. Я тоже протянула было руку, но ворон так на меня взглянул, что я тут же её отдёрнула и даже спрятала за спину. Затем он окинул меня взглядом чёрных глаз с видом «я тебя запомнил», что-то отрывисто каркнул Бену и стремительно взмыл в воздух.


Бен развернул записку, быстро пробежал её глазами и сказал:


— Лорд Хьюберт скоро будет, он убедительно просит ничего не предпринимать до его появления, желательно — даже не покидать комнату.


Ну, раз шеф просит, значит, не будем покидать, так как «просит» в интерпретации начальства приравнивается к «строжайше приказывает».


— Лео, не тяни кота за самое драгоценное, — Бен снова повернулся к призраку, — говори уже, кто сообщница Мора?


— А что у кота самое драгоценное? — тихонько спросила я у старшего принца, лицо которого приняло восхитительное выражение абсолютной растерянности.


— Хвост, — влез в разговор призрак, с восторгом глядя на меня, — самое драгоценное у кота — хвост, Лори. Могла бы и сама догадаться, между прочим.


— Лео! — рявкнул принц, и призрак, хихикнув, сообщил:


— Это леди Камилла, твоя почти подружка, Лори…


— Камилла? — я ожидала услышать какое угодно имя, но Камилла… — но зачем ей это?


— Лори, а зачем это самому Мору? Власть, детка, это всё стремление к абсолютной и безоговорочной власти. Эта Камилла в замке появилась достаточно давно, но никак не могла найти подходящего покровителя: один казался бедным, другой — старым, третий — недостаточно знатным. Попробовала очаровать короля — ничего не вышло, Чарльз таких раскусывает на раз-два. Тогда она нацелилась на Филиппа, и Мор сделал ей предложение, от которого она не смогла да и не захотела отказаться.


В этот момент посреди комнаты открылось окно портала, как всегда — идеально ровное, и из него шагнул шеф, уставший, перепачканный какой-то пылью и чуть ли не паутиной. Он молча кивнул нам, вежливо отставил меня в сторону и исчез в ванной, откуда тут же послышался звук льющейся воды. Спустя буквально пять минут шеф вышел оттуда уже в нормальном виде, с мокрыми волосами и даже в относительно чистой одежде.


Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги