Читаем Тайна дерева-храма полностью

— Но… — Хавьер осмелел, — мы можем превзойти их числом, и тогда дело до битвы не дойдет, — сказал он, выпрямляясь.

— Ты готов? — спросила Би и добавила, наклонившись ближе: — Ты готов следовать своей судьбе?

— Я должен извиниться перед тобой, Поппо, — сказал Хавьер, собравшись с духом. — Я никогда не принимал тебя всерьез, и это было неправильно. Теперь я вижу, какое огромное наследство ты мне передал. Только ты мог знать о гнезде брахиозавров и о том, что оно могло меня исцелить.

Поппо Мигель улыбнулся:

— Любой заврочеловек делается сильнее, если у него есть ключ-камень. Вот тебе подарок от меня. — Он достал из нагрудного кармана рубашки опаловый глаз — ключ-камень, который дал ему Картер, и поднял его кверху. Лучи солнца упали на темную поверхность, и она вспыхнула радужными искрами. Потом он вложил опал в руку Хавьеру и загнул ему пальцы. — Всегда носи его с собой и делай с его помощью добро. Защищай завров, когда можешь это сделать. Это и значит быть заврочеловеком.

— Поппо! — воскликнул Хавьер со слезами в голосе. — Значит, ты снова станешь слепым?

— Я был счастлив и слепым, — ответил Поппо Мигель. — Мои пальцы ведут меня, другие чувства заменяют мне потерянное зрение. Теперь вокруг меня много ключ-камней, и я немного вижу. Этого мне достаточно. — Он постучал пальцем по опализованной кости динозавра. — Этот ключ-камень я должен передать тебе, Хавьер, внук мой. Когда-то я передал мой фамильный ключ-камень твоему отцу, но с ним наша фамильная цепочка оборвалась. Мой путь станет завершенным и полным — раз я передаю этот дар тебе. Теперь иди — тебя ждет важное дело.

26

По-хорошему или по-плохому

(у меня есть старшая сестра)

Генерал толкнул Лусию на землю. Ударившись коленями о жесткую землю, она поморщилась. Хейтер пнул Теодора в спину и сбил с ног, но Теодор извернулся и поднялся на колени рядом с Лусией. Положение было отчаянное. Теодор посмотрел на Лусию и слабо улыбнулся ей разбитыми в кровь губами.

На площадке посреди поляны стояли местные крестьяне — их собрали по приказу генерала.

— Работники, — обратился к ним генерал Вулпес. — Вас позвали сюда, чтобы вы увидели, что с вами будет, если вы нарушите установленные мной правила. — Он медленно обвел взглядом площадку, строго глядя в лица людей. — А все, что я прошу — все, что я всегда просил, — это никому не рассказывать о том, что тут происходит. — Он ткнул пальцем в Лусию. — И все же вы, сеньора Кантера, решили рассказать все этому человеку, — он показал на Теодора, — а он решил сообщить все властям.

Крестьяне стали с тревогой переглядываться.

— Я знаю вас всех, — угрожающим тоном продолжал генерал. — Я знаю, где вы живете. Я знаю, где учатся ваши дети. И я узнаю, если кто-то из вас начнет болтать… — Генерал помолчал, чтобы его угроза дошла до каждого.

В воздухе висело напряжение. Доктор переминался с ноги на ногу, Эш и Бишоп натянуто улыбались, а Хейтер вытирал пот со лба.

— Нельзя быть таким жестоким! — громко сказал Теодор, нарушив тишину.

Лусия посмотрела на своих друзей, на людей, с которыми вместе работала.

— Люди, не слушайте этого злого человека! — взмолилась она. — Тут не плантация авокадо! Это все ложь! Бегите отсюда поскорее и расскажите всем, кто он такой и что собирается сделать.

Генерал скрестил руки на груди и усмехнулся, словно слова Лусии его насмешили.

— Продолжай, — сказал он. — Копай себе еще более глубокую могилу.

— Этот человек изображает из себя армейского генерала, который заботится о безопасности людей! — воскликнула она. — Еще он делает вид, будто он лидер мятежников, которые борются против несправедливости. Но на самом деле он ни то и ни другое. Он просто обирает нас и нашу страну. Поодиночке мы слабые, но вместе мы сильные, и наши голоса должны быть услышаны.

Крестьяне стояли молча.

Генерал медленно, словно в насмешку, похлопал в ладоши.

Теодор повернулся к Лусии.

— Вы молодец, — похвалил он.

Генерал перестал хлопать, но когда он шагнул вперед, захлопал кто-то в толпе крестьян. Генерал резко повернулся и отыскал наглеца глазами.

— Ты! — рявкнул он, обращаясь к немолодому мужчине с кротким лицом. — Выйди сюда и встань рядом со своими дружками!

Не успел тот пошевелиться, как захлопал его сосед.

— Эй, оба сюда! Живо! — приказал генерал.

Никто даже не шелохнулся. Но, тронутые речью Лусии, все больше и больше крестьян присоединялись к двум смельчакам. И вот уже хлопала вся толпа.

— Баста! — заорал генерал. — Прекратить! Сеньор Хейтер, выпускайте тираннов на эту парочку. — Он показал на Теодора и Лусию. Крестьяне немедленно перестали хлопать. — А потом я решу, не скормить ли им на десерт еще кого-нибудь.

И тут на поляне снова раздались медленные хлопки, и вперед вышел мальчик, смело бросив вызов генералу. Это был Картер. Он не убежал, а спокойно затерялся среди крестьян.

— Совсем как тенезавр, — прошептал Теодор, вспомнив, как на Ару те умели бесшумно подкрадываться.

— Этот грязный мальчишка-завр заодно с Логаном, генерал! — крикнул Хейтер. — Эй, где твоя сестра?

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперзавры. Опасные приключения в далеких землях

Секрет рапторов
Секрет рапторов

Они живут рядом с нами. Они – наши друзья и наши враги. Потомки динозавров, которые не вымерли, а выжили и эволюционировали. Таков мир Би, дочери исследователей, давным-давно бесследно пропавших на загадочных островах в Индонезии. Спустя много лет девочка вместе с бабушкой Барбарой Бранули и ее бесстрашным компаньоном Теодором Логаном отправляются на далекие острова Ару, где обитают самые таинственные и прекрасные животные на Земле – райские рапторы. Что заставило их совершить это долгое и утомительное путешествие? И какую загадку скрывают опасные хищники? Би и ее семья и представить не могут, сколько открытий их ждет. Открытий, в которые невозможно поверить.Книга с дополненной реальностью. Скачай бесплатное приложение SUPERSAURS в AppStore или Google Play – и оживи красочный мир суперзавров. Услышь грозные рыки рапторов и выполни все задания – стань настоящим искателем приключений!

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей
Проклятие забытой карты
Проклятие забытой карты

Картер Кингсли – мальчик, выращенный тенезаврами на далеком индонезийском острове. Но сейчас он покинул родные джунгли, ведь он наконец-то нашел родную семью. Вместе с сестрой Би, бабушкой Банги и верным другом Теодором они отправляются в самое необычное место на Земле. Небо там полно мерцающих звезд, вокруг раскинулась величественная саванна, по которой бродят прекрасные и незнакомые завры. Африка. Место новых надежд. Вот только их семью уже поджидают новые злоключения. Поиск алмазов, алчность и предательство – Би и Картер снова окажутся втянуты в смертельно опасную игру. Смогут ли они выбраться из нее невредимыми? И кто им в этом поможет? А тем временем загадок о прошлом их пропавших родителей становится все больше…

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география