Читаем Тайна дерева-храма полностью

— Странная раскраска для фестиваля, — заметил президент. — Они словно противопоставление близнецам! Они что, заблудились?! — вдруг воскликнул он. — Парад движется каждый год в одном и том же направлении, и все идут парами. Это всем известно. Зачем идти против движения? — удивился он.

— Тиранны — опасные завры, они не должны гулять среди толпы, — недовольно заявил шеф полиции. — Их участие в фестивале довольно странно и опасно. Кто организатор в этом году? — Он повернулся к сотруднику мэрии. Тот стоял рядом с начальством и озадаченно глядел на свои бумаги.

— Шеф, никаких тираннов в моем плане мероприятий нет, — сообщил он.

Виконт наклонился к президенту.

— Сэр, заранее прошу извинить меня за заминку в сегодняшних торжествах, — сказал он, слегка покраснев от смущения. — Я пока не уверен, но не исключаю, что это прибыли мои гости. Они не знают порядков в этом городе и обычно ездят с черным карликовым тиранном.

Президент удивленно вытаращил глаза.

— Уверяю вас, он прекрасно выдрессирован, — поспешно добавил виконт. — Как и горный тиранн. — Вдруг он удивленно замолк, разглядев, кто едет на заврах.

Мэр похлопал виконта по локтю и жестом отозвал его в сторону.

— Это тиранн сеньора Хейтера, — прошептал он, — но едет на нем не он. Что происходит? Кто эта девочка?

Виконт нахмурился и пожал плечами. Он ничего не понимал. Что делает Би на Фиалке?!

— Кто разрисовал борта армейских грузовиков, которые едут за ними? — спросил президент, волнуясь все сильнее.

Виконт посмотрел на два армейских грузовика, едущих за брахио и тираннами. На их бортах были грубо намалеваны два больших скелета тритопсов.

— Сеньор президент, — встревожился шеф полиции, — это мятежники! А грузовики похожи на похищенные ими из доков на прошлой неделе!

— Где генерал Вулпес? Где он пропадает, когда он так нужен здесь?! — возмутился президент, поднимаясь по ступенькам наверх, к двери мэрии.

Шеф полиции дал сигнал своим сотрудникам и побежал вниз, навстречу приближающимся визитерам — но тут же, к своему огорчению, сообразил, что у него мало людей и в случае стычки они ничего не смогут сделать.

* * *

Би и Картер ловили на себе любопытные взгляды толпы. Сначала тираннам все уступали дорогу, но потом толпа стала плотнее и послышались возмущенные возгласы. Никто не хотел отходить в сторону, и все хотели знать, что за странная группа появилась в городе. Никогда прежде тиранны не участвовали в фестивальном параде, и никто никогда не видел, чтобы на заврах рисовали такие зловещие картинки.

Наконец Картер разглядел белые ступеньки мэрии и Ламберта, стоящего на них рядом с каким-то, судя по всему, важным человеком. Он помахал рукой и улыбнулся. Би тоже обрадовалась при виде Ламберта и крикнула ему «привет». Шеф полиции выдохнул с облегчением, увидев, что виконт тоже вежливо помахал ребятам.



Теперь раскраску на тираннах и брахио можно было разглядеть во всей красе. Би и Картер отвели тираннов налево от ступенек, а Поппо Мигель и Хавьер прошли с Баджем вправо, оставив достаточно места для двух разрисованных армейских грузовиков — их поставили борт к борту посередине. Би и Картер спешились, Хавьер следом за ними.

— Что ж, мы привлекли всеобщее внимание, — сказала Би Хавьеру. — Давай сообщим им хорошие новости.

Не успели они и рта раскрыть, как к ним спустился распорядитель.

— Эта площадка отведена для зрителей с билетами, — строго начал он. Ситуация явно его нервировала, но он был полон решимости выполнить свою работу. Договорить он не успел — Би предъявила ему три билета, и они втроем, протолкнувшись мимо него, взбежали по ступенькам и заняли свои места рядом с Ламбертом, впереди президента.

— Сеньор президент, позвольте представить вам моего крестника Картера Кингсли и его прелестную сестру Беатрис Кингсли, — сказал Ламберт.

— А это наш друг Хавьер Кантера, — сообщила Би, поклонившись. — Простите нас за вторжение, сеньор президент, но мы приехали из джунглей, где сделали важное открытие, о котором хотим вам сообщить. — Би замолчала, не зная, сказать ли все, что собиралась, сразу или немного подождать. Виконт кашлянул и похлопал ее по руке, но она отодвинулась, не глядя на него, и его рука повисла в воздухе.

Президент удивленно поднял брови.

— Что же это за открытие? — спросил он.

Би кашлянула и продолжила:

— Мы с братом — и Тео, и наши друзья — обнаружили ферму тритопсов, которую якобы устроили мятежники, — выпалила она. — Мне кажется, еще они хотели сорвать сегодняшний фестиваль.

— Но вместо них вы и сами чуть не сорвали фестиваль, — раздраженно возразил президент.

— Извините. — Би покраснела.

— Тогда скажите, — спросил президент, — как же вы сбежали от этих злых мятежников?

— Сеньор президент, — вмешался Картер, придя сестре на помощь, — в джунглях прячутся вовсе не мятежники, а ваша собственная армия.

— Что?! — воскликнул президент.

— Все верно, сеньор президент, — подтвердил Хавьер. — У генерала Вулпеса есть особый отряд, и его люди переодеваются мятежниками и создают все проблемы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперзавры. Опасные приключения в далеких землях

Секрет рапторов
Секрет рапторов

Они живут рядом с нами. Они – наши друзья и наши враги. Потомки динозавров, которые не вымерли, а выжили и эволюционировали. Таков мир Би, дочери исследователей, давным-давно бесследно пропавших на загадочных островах в Индонезии. Спустя много лет девочка вместе с бабушкой Барбарой Бранули и ее бесстрашным компаньоном Теодором Логаном отправляются на далекие острова Ару, где обитают самые таинственные и прекрасные животные на Земле – райские рапторы. Что заставило их совершить это долгое и утомительное путешествие? И какую загадку скрывают опасные хищники? Би и ее семья и представить не могут, сколько открытий их ждет. Открытий, в которые невозможно поверить.Книга с дополненной реальностью. Скачай бесплатное приложение SUPERSAURS в AppStore или Google Play – и оживи красочный мир суперзавров. Услышь грозные рыки рапторов и выполни все задания – стань настоящим искателем приключений!

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей
Проклятие забытой карты
Проклятие забытой карты

Картер Кингсли – мальчик, выращенный тенезаврами на далеком индонезийском острове. Но сейчас он покинул родные джунгли, ведь он наконец-то нашел родную семью. Вместе с сестрой Би, бабушкой Банги и верным другом Теодором они отправляются в самое необычное место на Земле. Небо там полно мерцающих звезд, вокруг раскинулась величественная саванна, по которой бродят прекрасные и незнакомые завры. Африка. Место новых надежд. Вот только их семью уже поджидают новые злоключения. Поиск алмазов, алчность и предательство – Би и Картер снова окажутся втянуты в смертельно опасную игру. Смогут ли они выбраться из нее невредимыми? И кто им в этом поможет? А тем временем загадок о прошлом их пропавших родителей становится все больше…

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география