Все повернулись к Баджу — и сразу увидели, что Поппо Мигель уже не сидел, а лежал на его спине, обхватив шею завра. Кровь струйкой бежала по коже панка. Лусия вскрикнула от ужаса и бросилась к свекру, который медленно сползал вниз. Хавьер подбежал к нему, и старик упал на руки своих родных.
— Поппо!
Кровавое пятно на его груди увеличивалось. Старика бережно положили на каменные плиты.
— Помогите! — воскликнул президент. — Человек ранен! Срочно нужен врач!
Но Хавьер уже знал, что душа покинула тело Поппо Мигеля. Лусия схватила безжизненную руку старика и отчаянно растирала ее. Но вскоре и она поняла, что долгий путь Поппо Мигеля на земле подошел к концу и он улетел в другой мир, к звездам, к Кастору и Поллуксу.
Горе захлестнуло его родных и друзей. Слезы текли по их щекам.
Бадж ткнулся носом в безжизненное тело Поппо Мигеля, потом повернулся к Хавьеру и прижался к нему головой.
— Я знаю, — всхлипнул мальчик и погладил Баджа по носу. — Знаю.
Би в ужасе прижала пальцы к губам. Картер стоял на коленях рядом с Лусией и тоже рыдал.
— Этот близкий вам человек теперь национальный герой, — торжественно сказал президент, положив руку на плечо Хавьеру. — Он спас мне жизнь и получил пулю, предназначавшуюся мне. — Президент встал на колени рядом с ними. — Это твой дед? — спросил он.
Онемевший от горя Хавьер молча кивнул.
— Поппо Мигель был последним заврочеловеком брахио, — сказала Лусия и зарыдала еще сильнее.
— Его жертва будет оценена по достоинству — мы устроим ему государственные похороны, — пообещал президент. — Люди, подобные ему, сделали эту страну такой, какая она сегодня, и мы должны, уважая их наследие, двигаться вперед.
Хавьер кивнул.
—
Президент с уважением посмотрел на мальчика.
— Как хотите, — отозвался он.
Лусия встала и обняла сына.
— Ты больше не мой малыш, — с гордостью признала она. — Ты вырос и стал похож на своего отца.
Хавьер повернулся к матери:
— Спасибо, мама, но в одном ты ошиблась.
— В чем же? — удивилась она.
— Поппо Мигель не был последним заврочеловеком брахио, — заявил Хавьер, встав во весь рост. — Я продолжу его дело.
Толпа молча расступилась. Люди склонили головы, пропуская носилки с телом Поппо Мигеля. За ними следовали Хавьер, Лусия, Би, Картер, Теодор, Бастер, Фиалка и Бадж.
По дороге Би обратилась к Хавьеру:
— Я хочу сказать тебе одну вещь.
Хавьер вопросительно взглянул на нее.
— Ты не можешь быть заврочеловеком брахио без брахиозавра, — продолжила Би. — А у меня есть один брахиозавр. Теперь Бадж твой.
— Ты отдашь его мне?! — удивился Хавьер.
— Я не могу взять его с собой, — пояснила Би. — У нас впереди долгая дорога, да к тому же здесь его дом. Бадж принадлежит тебе. Я видела, что вы с ним поладили. Теперь ты управляешь им даже лучше меня.
— Неужели Бадж теперь мой?! — с удивлением и восторгом воскликнул Хавьер.
— Ты и твоя семья пожертвовали всем и так многому научили меня. Это самое малое, что я могу для вас сделать, — ответила Би. — К тому же, похоже, что у Бастера появилась новая подруга, — она взглянула на двух тираннов, шедших бок о бок. — Мы отвезем Фиалку на ее родину в Калифорнию.
— Би, спасибо тебе от всего сердца! — Улыбка озарила лицо Хавьера. — Ты настоящая завродева, как и говорил Поппо.
29
Доверьтесь мне, я доктор
Армейский грузовик, виляя между деревьями, выехал на поляну и затормозил возле инкубатора. Бишоп выскочил из кабины и, подбежав к заднему борту грузовика, откинул перед доктором брезентовую дверь. Тот ловко спрыгнул на землю. А вот Эш подвернул ногу и упал.
— Хватайте свои вещи — через пять минут сматываемся! — рявкнул доктор и вдруг замер, прислушиваясь.
— А что делать с яйцами? — спросил Эш.
— Тсссссс! — Доктор приложил палец к губам, приказывая замолчать. —
Бишоп огляделся по сторонам:
— Все тихо, фермеры ушли. Как там наш босс?
Эш покачал головой:
— Плохо — он без сознания. — Он показал жестом на задний борт. — Док говорит, что у него есть какое-то средство, которое поможет боссу поправиться и сделает в десять раз здоровее прежнего.
Они заглянули в дверь инкубатора. Доктор рыдал, прислонившись к столбу. На некоторых яйцах были трещины; птенцы начинали выбираться из них, но не смогли закончить это нелегкое дело. Из одного яйца торчала крошечная лапа — она так и застыла на холодной скорлупе.
— Все пропало! Все рухнуло! — воскликнул он. — Больше нам здесь делать нечего. Надо уезжать.
— Нет, кое-что осталось, — возразил Бишоп.