- В Питтсбурге. Мне показалось, что это отличное закаливание организма, - продолжил Ромейн, распрямив плечи. - Конечно, - он понизил голос, - болтовня про Бога Солнца хороша для придурков, а по мне, важно только одно - люди сбрасывают одежду и живут под солнцем. Смотрите! - Он глубоко вздохнул, и его великолепная грудная клетка надулась, как шар. Впечатляет, а? Я позволяю волшебным лучам Солнца прикасаться к моей коже...
- Хватит! - перебил его инспектор. - Старая песенка! Я хожу одетым с той поры, как вылез из люльки, и там не менее могу обвязать тебя вокруг своего мизинца, Скажи лучше, как ты попал на остров?
- Злые козни! - внезапно выпалил Страйкер, - Козни? Чьи? - Исхем удивленно поднял брови.
- Козни! - упрямо повторил Страйкер.
- Да не слушайте вы его! - воскликнул Ромейн. - Он как заупрямится, от него слова нормального не добьешься, Когда я с ним встретился, он все твердил: "Козни, козни... Поселиться на Ойстер-Айленде - козни...".
- Это случилось, когда вы стали его учеником или раньше? - спросил Эллери.
- Раньше.
Следствие снова оказалось в тупике. Было ясно, что безумный египтолог при всем желании не способен связно выразить ни одной мысли, а Пол Ромейн просто ничего не знает о преступлении полугодовой давности.
Дознание выявило, что на острове проживают двадцать три нудиста, в большинстве Нью-Йоркцы, привлеченные объявлением в газете или личной миссионерской деятельностью Ромейна. Прибывали они в островную колонию по железной дороге, затем ехали на такси и далее плыли на лодках. Владелец Кетчема встречал гостей и обычно водил по острову, устраивая нечто вроде короткой экскурсии.
Старина Кетчем, как выяснилось, жил вместе с женой в восточной части острова.
Инспектор Вогн собрал и начал допрашивать дрожавших от страха нудистов. Некоторые, понимая, что теперь их приверженность наготе может стать достоянием общественности, пришли позднее на пристань в полной экипировке, с ручным багажом. Но инспектор мрачно покачал головой - ни один не покинет остров без специального разрешения. Он записывал имена и адреса островитян, саркастически улыбаясь новоявленным Смитам, Джонсам, Браунам, - Кто-нибудь из вас покидал остров вчера? - спросил Исхем.
Оказалось, таких нет. Никто из них не был на материке последние несколько дней.
Предварительное дознание на острове подходило к концу. Эстер Линкольн все еще стояла возле Ромейна, когда доктор Тэмпль сказал:
- Пойдем, Эстер.
Она отрицательно покачала головой.
- Ты делаешь большую глупость, Эстер. Не стой хотя бы рядом с этим мерзавцем и ему подобными тупоголовыми ублюдками!
Ромейн угрожающе шагнул вперед.
- Что ты сказал? Повтори!
- Ты слышал, тупоголовый болван! - зло выкрикнул доктор и двинул Ромейна в челюсть, вложив в удар всю свою силу, обиду и ненависть.
Эстер на мгновение замерла. Но вдруг у нее задрожали губы, и она бросилась в лес, всхлипывая и шмыгая носом.
Инспектор Вогн отпрянул.
Ромейн, откинув голову, захохотал.
- Это все, на что ты способен, старый зануда? - Уши его побагровели. Я предупреждаю тебя, Тэмпль! Держись подальше от острова! Если я тебя встречу еще хоть раз, кости переломаю! Все кости до единой в твоем мерзком теле! А теперь убирайся отсюда!
Эллери вздохнул.
Глава 9
Залог в сто долларов
Туманное дело еще больше запутывалось. Визит на остров завершен, а загадка убийства оставалась. Все понимали, что неспроста появился вблизи Брэдвуда человек по имени Харвшт. Это явно не было случайностью.
Какая-то связь могла существовать между убийством школьного учителя и убийством миллионера...
Полицейский катер отчалил от пристани и помчался вдоль побережья Ойстер-Айленда. Отплыв довольно далеко, путники увидели небольшой причал, похожий на все местные причалы.
- Наверное, собственная пристань Кетчемов, - Предположил Вогн. Швартуемся.
Остров тут был более диким, чем на западной стороне. С деревянного помоста, на котором они стояли, были хорошо видны пролив и берег к северу от Нью-Йорка.
Доктор Тэмпль и профессор Ярдли вернулись на катер, а прокурор, инспектор и Эллери спустились с пристани и двинулись в направлении к лесу. Было прохладно.
И если бы не тропинка, по которой они шли, густой лес мог бы показаться девственным. Пройдя ярдов сто пятьдесят, они набрели на некое подобие цивилизации, очутившись у дома, построенного из громадных, грубо тесанных бревен, на крыльце которого сидел коренастый загорелый старик и спокойно курил трубку. Увидев приближающихся людей, он вскочил и недружелюбно спросил:
- Что вы здесь делаете? Разве вам не известно, что остров - частная собственность?
- Полиция! - сурово осадил его инспектор Вогн. - "Вы мистер Кетчем?
Старик кивнул.
- Полиция, говорите? Из-за нудистов? Мы с миссис Кетчем тут ни при чем. Мы только хозяева этого клочка суши, и коли мои арендаторы в чем-то замешаны, пускай сами виноватятся.
- Вас никто не обвиняет! - рявкнул Вогн. - Вы знаете, что в Брэдвуде произошло убийство?
- Да вы что? - У Кетчема отвисла челюсть, и трубка застыла в зубах. Слышь, ма? Стало быть, в Брэдвуде убийство... Ну, а мы-то, собственно, при чем?