Выведя наконец лодку в русло канала, Джо прибавил скорость, нос судна приподнялся, и лодка вихрем понеслась вперед. Ребята объехали несколько островов, прошли под автомобильным мостом Блайта. Все утро Фрэнк и Джо пристально осматривали берег залива в поисках хоть каких-то улик, которые могли бы вывести их на пропавших путешественников. Они обратили внимание на высокие скалы напротив Рипли, где, как они знали, были изображения двух исполинов.
Вскоре после полудня ребята пристали к берегу. Фрэнк развел небольшой костер, и они зажарили пойманную рыбу.
— Мы должны сейчас находиться где-то неподалеку от "Императорской" плотины, — заметил Джо. — Ведь мы плыли почти пять часов.
После еды они снова отправились в путь и скоро добрались до первой на своем пути плотины. Они зашли в док на калифорнийском берегу реки, где их встретил приветливый мужчина в красной рубашке и голубой шапочке с козырьком.
— Как дела, ребята? Спускаетесь по реке? У меня тут грузовик. Буду рад перевезти вас на ту сторону плотины!
— Прекрасно! Но вначале нам хотелось бы получить от вас кое-какую информацию. Мы ищем нескольких человек, которыми очень интересуется полиция.
Как и рассчитывал наш сыщик, его слова сразу привлекли внимание нескольких людей: рыбака, рабочего дока, нескольких водителей.
— Их разыскивает полиция? Как они выглядят? — поинтересовался один из водителей.
Слово за слово, Фрэнк дал присутствующим полное описание Графтона, Уэтерби, "коридорного" и двух его сообщников.
— Я приезжаю сюда каждый день вот уже двенадцать лет, — сказал пожилой рыбак, — и ни разу не встретился ни с одним из них.
— Первые двое должны держаться вместе, один из них очень худой, — добавил Джо. — Двое других — здоровые мужики, их зовут Рингер и Цезарь.
Но местные жители продолжали отрицательно качать головами:
— Нет, мы таких не видели.
— Боюсь, что не видел.
— Я тоже не видел.
Разочарованные ребята помогли водителю в красной рубашке погрузить их лодку в грузовик и закрепить ее в кузове.
Миновав плотину, Фрэнк и Джо снова спустили лодку на воду. Расплатившись с водителем, они сели в нее и отправились дальше, но на этот раз за руль встал Фрэнк, а Джо устроился на носу и внимательно смотрел вокруг. Когда лодка вышла на середину реки, он вдруг резко вскочил и закричал брату, показывая на аризонский берег реки:
— Посмотри! "Коридорный"!
ПОГОНЯ НА РЕКЕ
Фрэнк тут же прибавил скорость, и красно-белое суденышко рвануло вперед, но рев моторов привлек внимание "коридорного". Увидев несущуюся в его сторону лодку, он быстро исчез среди невысоких скал, усыпавших берег. К тому времени как наши юные сыщики достигли берега, мужчины нигде не было видно. Ребята обнаружили только небольшую зеленую моторку, стоявшую на якоре у вбитого в дно реки столба.
— Думаешь, это его лодка? — спросил Фрэнк. — Может быть, нам лучше пристать к берегу и попытаться догнать его? Он не мог далеко уйти!
Все дно залива было усыпано огромными, торчащими из воды валунами, сорвавшимися, видимо, с отвесного обрыва, находившегося неподалеку от воды.
— Мы не сможем его найти, — огорченно покачал головой Джо. — Наверняка он лучше нас знает здешние места. Может, нам устроить ему засаду — все равно он рано или поздно вернется к своей лодке.
— Совсем не обязательно! Он мог приехать с кем-то еще. А может быть, у них есть еще одна лодка.
— Давай рискнем — я уверен, что это был тот самый "коридорный", я хорошо разглядел его лицо.
Так как моторы у лодки были выключены, она начала медленно дрейфовать. Фрэнк, осторожно маневрируя, вновь вышел на фарватер реки, так, что им стала видна покинутая лодка. Ребята бросили за борт тяжелый якорь.
— Отсюда хорошо виден весь берег, — сказал Фрэнк.
— Ты прав! Но вот что странно — мы с тобой не заметили, чтобы наш "коридорный" карабкался по скалам.
— Наверное, по какой-то невидимой нам тропинке все-таки можно подняться по обрывистому берегу. Смотри внимательно, никто за нами сверху не шпионит?
Примерно около часа сыщики внимательно наблюдали за скалами и берегом; наконец, Джо решил немного расслабиться. Он вытащил из ящика, где лежали рыбацкие снасти, яркую блесну и прикрепил ее к леске одного из спиннингов:
— Сейчас поймаю огромадного окуня!
Джо несколько раз забрасывал удочку, но ни одна из рыб не прельстилась яркой приманкой. — Для рыбы твоя блесна слишком необычна, она ее отпугивает, — засмеялся Фрэнк. — Дай я покажу тебе, как нужно рыбачить.
И Фрэнк достал из банки обыкновенного жирного червя, намного более привлекательного, чем яркая блесна, и предложил Джо пари — кто из них скорее поймает окуня.
— Согласен! — принял вызов Джо.
Самое удивительное, что рыба не оказала внимания и вкусному жирному червяку. Теперь наступила очередь Джо посмеяться над братом:
— Это как работа детектива — иногда приходится ждать часами, прежде чем клюнет.
И в этот самый момент Фрэнк угловым зрением засек белую рубашку и синие джинсы появившегося из-за скал человека.
— Не оглядывайся, продолжай рыбачить, — тихо велел он брату.
Не поворачивая головы, Джо бросил взгляд в сторону скал.