Читаем Тайна «Голубого поезда» полностью

— Этот. Ведь именно на него намекал Дерек. Какой-то мужчина, который является твоим другом. Тебе не стоит волноваться, моя милая. Я не считаю, что в этом есть что-то компрометирующее, но мы должны все предусмотреть, прежде чем обращаться в суд. Ты же понимаешь, что там могут прицепиться к чему угодно, поэтому я должен знать, кто этот мужчина и в каких отношениях ты с ним находишься.

Рут молчала, нервно сжимая и разжимая пальцы.

— Ну успокойся, моя дорогая, — Ван Альдин снова стал нежным и мягким. — Не бойся своего старого папочки. Я же не был к тебе слишком строг, даже тогда в Париже… Черт побери!

Он замолчал как громом пораженный.

— Так вот кто это был, — пробормотал он про себя. — Я так и думал, что где-то видел его раньше.

— О чем ты говоришь, папа? Не понимаю.

Миллионер подошел к дочери и крепко сжал ее руку.

— Послушай, Рут, ты снова встречаешься с этим типом?

— С каким типом?

— С тем самым, из-за которого было столько неприятностей в свое время. Ты отлично знаешь, о ком я говорю.

— Ты говоришь… — неуверенно произнесла Рут. — Ты говоришь о графе де ла Рош?

— Граф де ла Рош! — фыркнул Ван Альдин. — Я еще тогда тебе говорил, что это никакой не граф, а обыкновенный мошенник. В свое время ты попалась на его удочку, но, слава богу, мне удалось вырвать тебя из его когтей.

— Да, ты это сделал, — горько воскликнула Рут. — И я вышла замуж за Дерека Кеттеринга.

— Ты сама этого хотела, — резко возразил миллионер.

Она пожала плечами.

— А теперь, — продолжал медленно Ван Альдин, — ты снова с ним встречаешься — после всего того, что я тебе говорил. Сегодня он был в этом доме. Я встретил его на улице, правда, сразу не узнал.

К Рут Кеттеринг вернулось ее обычное самообладание.

— Я должна сказать тебе, папа, что ты очень несправедлив по отношению к Арманду… я имею в виду графа де ла Рош. Я знаю, что в юности у него было несколько неприятных инцидентов — он сам мне об этом рассказывал, но он всегда совершенно искренне меня любил. Он чуть с ума не сошел от горя, когда ты разлучил нас тогда в Париже, а теперь…

Отец прервал ее негодующим возгласом.

— И ты поверила этой чепухе? Ты, моя дочь! О боже!

В отчаянии он всплеснул руками.

— О женщины! Как вы можете быть чертовски глупы!

6. Мирей

Дерек Кеттеринг так стремительно вышел из номера Ван Альдина, что столкнулся с проходившей по коридору леди. Он извинился, она любезно улыбнулась и продолжала свой путь, оставив в его душе приятное воспоминание о дышащей спокойствием фигуре и довольно привлекательных серых глазах.

Несмотря на всю его беззаботность, разговор с тестем обеспокоил Дерека гораздо больше, чем он хотел бы признаться самому себе. Он в одиночестве позавтракал и затем направился, немного хмурясь, в роскошную квартиру, занимаемую особой, известной под именем Мирей. У дверей его с улыбкой встретила аккуратная француженка.

— Заходите, месье. Мадам отдыхает.

Его провели в хорошо знакомую ему большую комнату, убранную по-восточному. Мирей лежала на диване, окруженная огромным количеством подушек различных оттенков янтарного цвета, приятно гармонировавших со смуглым цветом ее кожи. Танцовщица обладала великолепной фигурой, а лицо ее, былую свежесть которого теперь уже не удавалось восполнить даже с помощью толстого слоя косметики, тем не менее таило странное очарование; коралловые губы нежно улыбались Дереку Кеттерингу.

Он поцеловал ее и бросился в кресло.

— Чем ты занималась в одиночестве? Только встала?

— Нет, Дерек. Я работала.

Она указала на рояль, где в беспорядке были разбросаны ноты.

— У меня был Амброз. Он играл мне новую оперу.

Кеттеринг кивнул головой, почти не обращая внимания на ее слова. Его вовсе не интересовал Клод Амброз с его музыкальным переложением «Пер Гюнта» Ибсена. Так что Мирей получила единственную в своем роде возможность без помех высказаться о своей трактовке образа Анитры.

— Это будет изумительный танец, — щебетала она. — Я вложу в него дикую страстность. Я буду танцевать, увешанная драгоценностями. Ах, кстати, mon ami[2], что за прекрасную черную жемчужину я видела вчера на Бонд-стрит!

Она замолчала, выразительно глядя на него.

— Дорогая моя крошка, — отреагировал Кеттеринг, — сейчас бесполезно говорить со мною о черном жемчуге. В настоящий момент, я полагаю, мне нужно думать совсем о другом.

Быстро отреагировав на его тон, она села, ее большие черные глаза расширились.

— О чем ты говоришь, Дерек? Что случилось?

— Мой уважаемый тесть, — сказал Кеттеринг, — собирается от меня избавиться.

— Да?

— Другими словами, он хочет, чтобы Рут развелась со мной.

— Глупости! Зачем ей с тобой разводиться?

Дерек усмехнулся.

— Главным образом из-за тебя, cherie[3].

Мирей пожала плечами.

— Как глупо, — заметила она деловым тоном.

— Да, действительно очень глупо, — согласился Дерек.

— Что же ты собираешься делать? — требовательно спросила Мирей.

— Дорогая моя, что же я могу сделать? С одной стороны, человек с неограниченными деньгами, а с другой — с неограниченными долгами. Абсолютно ясно, кто выйдет победителем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы