Читаем Тайна «Голубого поезда» полностью

Она возвратилась в свое купе без дальнейших приключений и некоторое время сидела неподвижно, раздумывая о только что состоявшемся разговоре. Ей очень хотелось знать, кто эта женщина в норковом пальто и чем может закончиться вся эта история.

«Если мне удалось отговорить кого-то от безрассудного поступка, — думала Катарина, — то это, наверное, хорошо. Но кто знает? Похоже, эта женщина за всю свою жизнь ни разу не сделала глупости, была слишком разумна и эгоистична, и, может быть, для разнообразия ей стоило бы сделать хоть что-нибудь в этом роде. Ну хватит, надеюсь, я ее больше не увижу. Она-то, во всяком случае, не захочет больше видеть меня. Вот самое скверное последствие тех случаев, когда люди открывают перед тобой свою душу. Им потом неприятно с тобой встречаться».

Катарина весьма надеялась, что за ужином они будут сидеть за разными столиками. Не без улыбки она подумала, что в противном случае они обе попали бы в очень затруднительное положение. Внезапно она почувствовала себя страшно уставшей и откинулась на подушку. Медленная поездка по пригородам Парижа с ее бесконечными остановками и задержками была очень утомительной. Когда поезд прибыл на Лионский вокзал, Катарина была рада выйти и прогуляться по платформе. Резкий, холодный ветер приятно освежал после душного вагона. Она заметила с улыбкой, что ее подруга в норковой шубе, дабы избежать неловкости ситуации, по-своему решила проблему ужина. Из окна ее купе высунулась горничная и приняла с платформы корзинку с ужином.

Когда поезд снова тронулся и громким звонком позвали на ужин, Катарина пошла в вагон-ресторан, весьма успокоенная в душе. На этот раз ее визави был совершенно иного рода: небольшого роста мужчина с пышными усами и лысой яйцеобразной головой, явно иностранец, если судить по манерам. Катарина принесла с собой книгу и сразу же заметила, что глаза ее соседа уставились на нее с явным удовольствием.

— Я вижу, мадемуазель, у вас с собой Roman Policier[16]. Вы любите такие книги?

— Они меня развлекают, — призналась Катарина.

Маленький человек кивнул с полным пониманием.

— Мне говорили, они пользуются большим спросом. Но почему, как вы думаете, мадемуазель? Я спрашиваю вас об этом, — я знаток человеческой природы! Почему это происходит?

Катарину все больше и больше забавлял возникший разговор.

— Может быть, они создают у читателя иллюзию потрясающей жизни? — предположила она.

Он с серьезным видом кивнул головой.

— О да, в этом что-то есть.

— Конечно, всем ясно, что ничего подобного в жизни произойти не может… — продолжала Катарина, но маленький человек резко перебил ее.

— Отнюдь, мадемуазель! Отнюдь! Это говорю вам я — человек, который не раз был свидетелем подобных событий!

Она быстро бросила на него заинтересованный взгляд.

— Кто знает, — продолжал он, — может быть, и вы когда-нибудь окажетесь в центре каких-нибудь событий. Это дело случая.

— Навряд ли, — возразила Катарина. — Со мной никогда ничего подобного не происходит.

Он наклонился к ней.

— А хотелось бы вам этого?

Этот вопрос так поразил ее, что она даже затаила дыхание.

— Возможно, это только мое воображение, — бормотал маленький человек, тщательно вытирая салфеткой вилку, — но мне кажется, что вы просто жаждете приключений. За свою жизнь, мадемуазель, мне нередко приходилось убеждаться в том, что человек всегда добьется своего. И кто знает, — он смешно сморщил лицо, — вы, может быть, дождетесь большего, чем ожидаете.

— Это что, предсказание? — с улыбкой спросила Катарина, поднимаясь из-за стола.

Маленький человек покачал головой.

— Нет, я никогда не делаю предсказаний, — важно заявил он. — И хотя я обычно оказываюсь прав, я никогда не хвастаюсь этим. Спокойной ночи, мадемуазель, желаю приятных снов.

Катарина пошла в свой вагон, с улыбкой размышляя о странном собеседнике. Дверь купе ее новой знакомой была открыта, и, проходя мимо, Катарина увидела проводника, готовившего постель. Леди в норковой шубе стояла спиной к двери и смотрела в окно. Катарина успела заметить, что в смежном купе никого не было, на сиденье горничной лежали свернутые коврики и несколько чемоданов. Самой горничной в купе не было.

Постель Катарины уже была приготовлена. Поскольку она чувствовала себя уставшей, она быстро разделась, легла и около половины десятого погасила свет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы