Читаем Тайна «Голубого поезда» полностью

— Таковы французы, — пробормотал он. Мистер Эванс принадлежал к тем стойким, патриотически настроенным британцам, которые, проводя почти всю жизнь за границей, никогда не перестают возмущаться характерами и обычаями аборигенов. — Чего только они не придумают, чтобы испортить настроение. Прежде, правда, никогда не задерживали людей на вокзале. Это что-то новое, но вам все-таки, я думаю, следует пойти с ним.

Катарина последовала за человеком в мундире. К ее удивлению он повел ее на запасной путь, куда отогнали один из вагонов «Голубого поезда». Они поднялись в вагон, прошли по коридору и вошли в одно из купе. В купе находился напыщенного вида мужчина в полицейской форме, а рядом с ним — неприметный человечек, по всей видимости, полицейский писарь. Напыщенный мужчина поднялся, вежливо поздоровался с Катариной и сказал:

— Прошу прощения, мадам, необходимо выполнить некоторые формальности. Мадам, я полагаю, говорит по-французски.

— Достаточно хорошо, месье, — ответила Катарина на этом языке.

— Прекрасно. Садитесь, пожалуйста. Я комиссар полиции Кос. — Свое звание месье Кос произнес очень важно, и Катарина постаралась изобразить на своем лице соответствующее выражение.

— Вам, наверное, хочется взглянуть на мой паспорт? — спросила она. — Вот он.

Комиссар внимательно посмотрел на нее и быстро проворчал:

— Благодарю вас, мадам. — Он взял у нее паспорт и откашлялся. — Вообще-то мне требуется от вас кое-какая информация.

— Информация?

Комиссар кивнул головой.

— Да, о леди, которая ехала с вами в одном поезде. Вчера вы с ней обедали.

— Боюсь, что мне нечего будет вам о ней рассказать. Мы действительно обедали вместе, но я с ней абсолютно не знакома. Я никогда ее прежде не видела.

— И все же, — резко сказал комиссар, — после обеда вы зашли вместе к ней в купе и оставались там некоторое время.

— Да, — призналась Катарина. — Это так.

Комиссар, видимо, ожидал, что она добавит к этому признанию еще что-нибудь и ободряюще взглянул на нее.

— Итак, мадам?

— Что, месье? — отозвалась Катарина.

— Может быть, вы поделитесь со мной, о чем вы с ней там говорили?

— Можеу быть, — сказала Катарина, — но в данный момент я не вижу для этого оснований.

Она начинала раздражаться. Этот французский чиновник становился чересчур уж назойливым.

— Не видите оснований? — воскликнул комиссар. — О, мадам, могу вас уверить, что основания имеются.

— Тогда, может быть, вы скажете мне, что это за основания?

В течение нескольких минут комиссар молчал, тщательно потирая подбородок.

— Мадам, — произнес он наконец, — основания очень просты. Леди, о которой идет речь, сегодня утром найдена мертвой в своем купе.

— Мертвой? — изумилась Катарина. — Неужели сердечный приступ?

— Н-нет, — задумчиво протянул комиссар. — Нет… она была убита.

— Убита! — воскликнула Катарина.

— Теперь, надеюсь, мадам, вы понимаете, почему нам так важна любая информация об этой женщине?

— Но ведь горничная, наверное…

— Горничная исчезла.

— О! — только и смогла выговорить Катарина, пытаясь собраться с мыслями.

— Поскольку проводник видел, как вы вместе с убитой входили в ее купе, он сообщил об этом в полицию, и мы пригласили вас в надежде получить хоть какую-нибудь информацию.

— Мне очень жаль, — ответила Катарина, — но я даже не знаю ее имени.

— Ее фамилия Кеттеринг. Это нам известно из ее паспорта и наклеек на чемоданах. Если мы…

В дверь купе постучали. Месье Кос нахмурился и немного приоткрыл дверь.

— В чем дело? — властно спросил он. — Я aie просил, чтобы мне не мешали.

В образовавшуюся щель просунулась яйцеобразная голова вчерашнего соседа Катарины за ужином. На лице его появилась сияющая улыбка.

— Меня зовут, — представился он, — Эркюль Пуаро.

— Как?! — ошеломленно воскликнул комиссар. — Неужели тот самый Эркюль Пуаро?

— Да, тот самый, — подтвердил месье Пуаро. — Я, помнится, как-то встречался с вами, месье Кос, в Париже, в Сюрте, если вы, конечно, помните об этом.

— Как же, как же, месье, — сердечно забормотал комиссар. — Заходите же, прошу вас. Вы уже слышали…

— Да, и зашел посмотреть, не смогу ли быть чем-нибудь полезным.

— О, мы будем очень рады, — быстро ответил комиссар. — Позвольте, месье Пуаро, представить вам, — он заглянул в паспорт, который все еще держал в руке, — мадам… э-э… мадемуазель Грей.

Пуаро улыбнулся Катарине.

— Странно, не правда ли, — спросил он, — что мои слова сбылись так быстро?

— Увы, мадемуазель может рассказать нам очень мало, — вмешался комиссар.

— Я уже говорила, — промолвила Катарина, — что эта бедная леди была мне совсем незнакома.

Пуаро кивнул головой.

— Но ведь она разговаривала с вами, — мягко проговорил он, — и у вас должно было возникнуть определенное мнение о ней. Разве не так?

— Да, — задумчиво согласилась Катарина. — Мнение о ней у меня сложилось.

— И это мнение…

— Да, мадемуазель, — комиссар резко наклонился к ней. — Расскажите нам, как сумеете, о всех ваших впечатлениях…

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы