По бокам зала возвышались белые статуи морских животных, а между ними, к величайшему изумлению Алеа, стояли статуи сухопутных животных: льва, сокола и бабочки. Все не менее трёх метров в высоту.
С потолка свисали флаги, Алеа и Леннокс шли прямо под ними. На флагах были изображены неизвестные Алеа гербы и символы. Хотя… минуточку! На одном флаге Алеа увидела лицо изибеллы! С развевающимся облаком волос, окруженную голубыми волнами.
– Это изибелла, – взволнованно объяснила Ленноксу Алеа. – Наверняка это флаги всех подводных волшебных существ!
– И сухопутных. – Леннокс указал на чёрно-синий флаг, на котором мужчина протягивал вперёд руку. Он был точно сухопутным, потому что между пальцами у него не было волдырей. – А вон там флаги водяных, – добавил Леннокс.
Восхищённые, они шли дальше. На некоторых флагах были изображены какие-то орнаменты и символы, а на многих других – живые существа, и некоторые из них выглядели так, словно сошли со страниц сказки.
– Это волшебные существа, которых мы пока не видели, – прошептала Алеа и подумала: интересно, где они сейчас?
Девочка ненадолго остановилась. На флаге над их головами была запечатлена финья-ищейка: коралловое деревце-осьминог размахивало в воде ручками-веточками. Алеа улыбнулась. У всех был собственный флаг, и все занимали равноценное по значимости место – люди-водяные, сухопутные и волшебные существа.
Вскоре Алеа снова остановилась, услышав, как Леннокс ахнул. На флаге над ними была изображена русалка! Именно такой Алеа и представляла себе русалку прежде: с туловищем женщины и рыбьим хвостом.
– Невероятно! – не веря своим глазам, прошептала Алеа. – У неё рыбий хвост!
У русалки было лицо старой женщины, морщинистое и бледное, а длинные седые волосы разметались в воде как хвост кометы.
– Это ундина, – раздался голос за их спинами.
Алеа и Леннокс резко обернулись.
Перед ними стояла женщина в белом, со светлыми волосами и странной прозрачной кожей, которая казалась иссохшей. Но улыбка у неё была приветливой и тёплой.
– Ундины – очень древний волшебный народ, – объяснила она на водном языке. – Поэтому боˊльшую часть жизни они выглядят так. – Она указала на изборождённый морщинами лик. – Гномы или изибеллы – гораздо более молодые народы. Если вы с ними повстречаетесь, то заметите, что большинство их представителей кажутся совсем юными, – с улыбкой добавила она.
– Кто вы? – не осмеливаясь дышать, спросила Алеа, и её взгляд опустился к рукам незнакомки. Волдыри между её пальцами нельзя было не заметить. – Вы русалка!
– Да, я русалка, – подтвердила женщина. – Меня зовут Артама. Очень рада вас видеть. Добро пожаловать в Рах Турану.
– Я – Алеа, – дрожа от волнения, представилась девочка. – А это – Леннокс.
Артама слегка наклонила голову.
– Вы первые, кто пришёл. Вас привёл сюда один из стеклянных шаров?
Алеа и Леннокс кивнули, не сводя с Артамы взгляда. На её бледном, приветливом лице отражались спокойствие и мудрость.
– Проходите, садитесь, – пригласила их Артама и указала на громадный овальный стол. Напротив стульев, по размерам подходящих людям, стояли три сосуда, над которыми поднимался пар, и две тарелки с чем-то похожим на свёрнутые в рулон листья.
Алеа и Леннокс последовали за Артамой и заняли свои места.
– Выпейте чаю, пока он не остыл, – сказала Артама, подмигнув, и пододвинула к ним два из трёх сосудов. – И поешьте. Вид у вас голодный!
Алеа была слишком взволнована, но всё равно сделала глоток чая и попробовала рулет из листьев. Рулет оказался очень приятным и немного напоминал водоросли с пряным привкусом.
– Пожалуйста, скажите, кто мы такие, – дрожащим от волнения голосом попросила Алеа.
– С удовольствием, – ответила Артама. – Для того я и здесь, чтобы всё вам объяснить. Уже одиннадцать лет я жду в Рах Туране в надежде, что один из детей отыщет ко мне дорогу. И вдруг являетесь вы вдвоём!
Леннокс шумно вдохнул, словно какое-то время до этого забывал дышать.
Артама с теплотой разглядывала Алеа.
– Ты – китовая странница.
Алеа будто ударила волна. Голова закружилась, и пришлось вцепиться в подлокотники стула.
– Как же долго я не видела таких, как ты… – с горечью произнесла Артама.
– Простите, кто я? – с трудом выдавила из себя Алеа.
– Китовая странница, – повторила Артама. – Ты относишься к роду странствующих с китами. Я узнала это по твоим глазам. Ты различаешь цвета моря, не так ли?
Алеа кивнула.
– Странствующие с китами – могущественное племя, которое сопровождало китов во время их скитаний по океанам, – объяснила Артама. – Как и другие странствующие, например странствующие с дельфинами, они обладали особыми способностями, которые помогали им выполнять их задачу.
– Ого! – вырвалось у Алеа.