Читаем Тайна гостиницы «Холлоу Инн» полностью

— Обойдусь как-нибудь, да и какая разница, да, Сэм? В любом случае Челси вела себя как идиотка. Кристалл только и делала, что соглашалась с ней, а Мэтт даже выложил в Сеть их разговоры, ты можешь это представить себе? Они типа набрали двадцать пять лайков за пять минут, а он поместил в хэштэг моё имя!

Сэм молча посмотрела в лицо подруге, пытаясь понять, шутит Элли или нет. Порой её бывало трудно понять. Тед методично грыз семечки, но Сэм заподозрила, что он внимательно слушает их смехотворный разговор.

Договорив, Элли резко повернулась к Сэм. Подруги с минуту смотрели друг на друга, а потом расхохотались.

— Может, Тед завтра отвезёт нас в город, чтобы ты могла вмешаться в это дело и не дать миру рухнуть в тартарары, — притворно-серьёзным тоном предложила Сэм.

Они рассмеялись ещё громче.

— Нет. Думаю, просто махнуть на всё рукой, тем более что выбора у меня нет, и спрячусь в гостинице твоей тёти. Тем более если там есть какая-то большая тайна, о которой нельзя говорить, и, может, даже легенда о призраках! — Элли адресовала последнюю фразу Теду. И когда Тед взглянул на неё, она улыбнулась, ожидая, что он скажет.

Но Тед снова стал смотреть на дорогу и несколько минут ехал молча.

— Ну, давай, Тед! — взмолилась Сэм. — Честное слово, я не скажу тёте Бет. Тебе не кажется, что мы должны знать об этом, если будем там жить?

— В местных лесах, — хмуро произнёс он, указывая на окружавшие дорогу деревья, — легенда о семье Холлоу — это больше, чем обычное суеверие.

Он бросил взгляд в зеркало заднего вида на сидевшую позади него девочку. Серьёзным выражением лица она напомнила ему женщину, которая взяла его на эту сезонную работу.

Сэм наклонилась к Элли и тихо проговорила:

— Сегодня утром тётя Бет, когда я позвонила ей из дома, до того, как мы выехали, показалась мне какой-то рассеянной. Она не из тех, кто охотно рассказывает о своих проблемах, но, судя по её голосу, что-то явно было не в порядке. Думаю, Тед знает, в чём дело.

Сэм представила себе старый особняк в чаще глухого леса, и по её позвоночнику пробежала дрожь от предвкушения приключений.

— В принципе я мог бы сказать вам, что это за легенда, из-за которой люди отказываются работать на дядю Саманты, — продолжил Тед, не подозревая, что пассажирки перешёптываются за его спиной. — Теперь, после… э-э-э… несчастных случаев, поползли слухи, которые отпугивают от «Холлоу Инн» потенциальных постояльцев.

— Ну, теперь ты точно должен рассказать нам, что это за легенда! — заявила Элли.

— Тогда пообещайте молчать и никому не говорить, что уже знаете эту легенду, — произнёс Тед, включая фары, потому что начинало смеркаться.

Сэм и Элли энергично закивали в знак согласия. Тед прочистил горло, чтобы начать рассказ, и девочки замерли в ожидании.

2 Легенда

— Значит, так. Много поколений тому назад некий золотоискатель построил для своей прекрасной невесты большой дом, — начал Тед. — Он считал, что у неё должно быть всё только самое лучшее. Его звали Шон Холлоу. Гостиница была названа в его честь.

Он умолк, чтобы указать Сэм и её подруге на озеро в долине под ними. Отражаясь от воды, лучи заходящего солнца падали на огромные деревья, которыми зарос берег.

— Это озеро Флоренс, — объяснил Тед. — Старый Шон дал ему имя своей жены. Гостиница стоит в дальнем конце озера, на склоне горы. Из её окон открывается великолепный вид на озеро. Кстати, вы наверняка обратите внимание, что многие достопримечательности вокруг гостиницы носят имена близких Шона, например детей. Всех, кроме младшего сына. В его честь ничего не названо. А всего в семье было четыре сына.

У Сэм и Элли тут же возник вопрос. Почему кроме младшего сына? Ответ не замедлил последовать.

— Джозеф Холлоу! — тоном ярмарочного зазывалы объявил Тед. — Именно его призрак якобы бродит по комнатам «Холлоу Инн», и…

— Призрак! — воскликнула Сэм. — Ты шутишь!

— Призраков не существует, — заявила Элли, поглядев на Сэм в надежде на то, что та её поддержит, и принялась нервно грызть ногти.

— Знаю. Звучит невероятно. — Тед бросил пустую упаковку от семечек на соседнее пассажирское сиденье. — Я тоже так думал, когда пришёл сюда работать, но теперь я так не считаю.

Сэм ждала концовки рассказа, но не дождалась и скептически усмехнулась. Неужели Тед и в самом деле поверил, что по залам «Холлоу Инн» бродит призрак?

— И что ты думаешь теперь? — с издёвкой спросила она.

— Вообще-то, я не верю ни в каких призраков, которые якобы обитают в доме, но там на самом деле происходят странные вещи, — ответил Тед. — Например, звуки. Они как будто доносятся из стен и беспокоят всех по ночам. Одна постоялица утверждала, что её разбудил голос, звавший её по имени. Оглядев комнату, она увидела, что окно открыто, и решила, что, должно быть, это был просто порыв ветра. На следующую ночь история повторилась. Только на этот раз дама клялась, что увидела в лунном свете какую-то тёмную фигуру. Стоит ли говорить, что на следующее утро она поспешно уехала. Истории вроде этой распространяются здесь со скоростью лесного пожара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков