Читаем Тайна исчезнувшего принца полностью

- Он пытался, - сказал Эрн. - Но я-то думал, что он хочет сказать, чтобы мы пошли на реку поплавать или что-то другое, а он-то мне все показывал на домик на колесах. Сид у нас вообще не очень-то разговорчивый. Мать говорит, что у него язык плохо подвешен.

- Мне надо подумать, что делать, - сказал Фатти. - Ты, Эрн, ступай и все расскажи дяде. Я ему пообещал, что мы будем ему сообщать все, что узнаем. Так что не задерживайся, иди прямо к нему и все расскажи.

- Разрази меня гром, не могу! - взмолился бедняга Эрн. - Он меня так отдерет за уши, что я уже никогда ничего не буду слышать!

МИСТЕР ГУН УЗНАЕТ НОВОСТЬ

И все же Эрну пришлось пойти. Фатти не хотел звонить старшему инспектору так быстро после полученной от него выволочки - а если Гун узнает новость, он сам о ней и доложит. Итак, беднягу Эрна отправили к Гуну, и Сид поплелся за ним. Обоим это поручение было вовсе не по сердцу.

Мистер Гун находился в кухне своего домика. Он был там один - и упражнялся. Не в переодевании - в отличие от Фатти. Он упражнялся в том, чтобы "расслабить язык", как советовал Фатти. Неужто он, просто расслабив язык, сумеет "говорить по-иностранному"?

Итак, он стоял и старался, чтобы язык у него двигался сам по себе. "Эбблди, эбблди, эбблди", - бормотал он, потом делал паузу. Бог весть почему, "эбблди" было единственным словом, которое он мог придумать. Он пытался вспомнить набор слов, звучавших по-иностранному, которым Фатти ошеломил его в тот день, но никак не мог. А ведь, наверно, болтать чепуху не так уж трудно!

Оказалось, трудно. Язык Гуна, когда уставал произносить "эбблди", попросту останавливался, и никаких других слов в голове не возникало.

Но мистер Гун не прекращал попыток.

- Мальчишка стоял на горящей крыше, эбблди, эбблди, эбблди. Нет, нехорошо.

Тем временем Эрн и Сид подошли к его дому. Эрн не хотел стучать, опасаясь, что дядя, возможно, прилег вздремнуть, как частенько делал. Эрн повернул дверную ручку. Дверь не открывалась - значит, она была заперта изнутри.

- Пойдем посмотрим за домом, Сид, - сказал Эрн. - Может быть, он в саду.

На цыпочках они обошли дом и очутились под окном кухни. Оно было широко раскрыто. Из кухни доносился какой-то шум.

- Он здесь, - прошептал Эрн. - Он разговаривает. Верно, у него гость. Они прислушались.

- Эбблди, эбблди, эбблди, - услышали мальчики. - Эбблди, эбблди, эбблди.

Эрн с изумлением глянул на Сида. Да, голос дяди. Что он там бормочет? Эрн осторожно вытянул шею и постарался заглянуть в окно. Да, дядя был в кухне, он стоял на коврике спиной к Эрну и смотрел в зеркало, продолжая бормотать какую-то чепуху.

Эрну это очень не понравилось. Может быть, у дяди солнечный удар? Может, он спятил?

- Эбблди, эбблди, - слышалось все одно и то же. А потом внезапно:

- Мальчишка стоял на раскаленной крыше.

Тут Эрн решился. Нет, у него вовсе нет охоты встревать в такое дело, пусть этот ключ к тайне трижды важен. Эрн тихонько обогнул дом и побежал к калитке. Но, увы! Мистер Гун услышал шаги и вмиг очутился на пороге входной двери. Он успел заметить Эрна и Сида - они как раз открывали калитку.

- Вы что здесь делаете? Чего шляетесь по вечерам? - прорычал он. - И чего это вы уже уходите, прежде чем вошли? Небось подслушивали под окном?

Эрн был в ужасе. Стоя у калитки с Сидом, он весь дрожал.

- Мы, дядя, приходили, только чтобы вам кое-что рассказать, пролепетал Эрн. - Про ключ к тайне. Очень важное дело.

- Ага! - гаркнул Гун. - Вот как? Ну-ну, давай! Почему же ты сразу не сказал?

Гун с трудом заставил себя прекратить бормотанье.

"Эбблди, эбблди". Надо быть поосторожней. Слишком он разошелся, никак из ума не выбросит!

Эрн и Сид вошли в дом, ступая осторожно, как кошка по горячей плите. Мистер Гун повел их в гостиную. Он уселся в большое кресло, скрестил ноги, сложил руки на животе и посмотрел на обоих мальчиков.

- Значит, вы раздобыли ключ к тайне? - спросил он. - Какой же?

Сид, конечно, не мог выговорить ни слова, даже свое "эа". Эрну было не легче. Но, помолчав, он внезапно выпалил все единым духом.

- Слушайте, дядя. Сид обнаружил ключ к тайне. Вы же знаете, что этого принца Бонгава похитили? Так вот, вовсе его не похитили. Он сам залез в детскую коляску для двойняшек, и его этим утром в ней увезли.

Мистер Гун слушал его с величайшим недоверием. Залез в коляску? С двойняшками? И позволил себя в ней увезти? Что за чепуха? Он поднялся из кресла - огромный, грозный.

- И почему же вы явились докладывать всю эту чепуху мне? - заговорил он. - Почему не пошли с ней к тому толстяку? Пускай он вам верит. Я-то не желаю. Нечего мне плести небылицы! Гах! Как вы смеете приходить ко мне с такими байками?

- Нас послал Фатти, - промямлил бедный Эрн, чуть не плача от страха. Мы рассказали ему, и он нам поверил. Он говорил, мы должны пойти и сообщить вам, дядя, ей-Богу он так сказал. Чтобы вам помочь.

Мистер Гун стал постепенно надуваться - Эрну и Сиду показалось, что все пуговицы и так тесного мундира вот-вот отлетят. Он навис над ними, как гора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика