- Думаю, что позвонил бы, - сказал Фатти, немного обиженный тем, что от инспектора нет ровно никаких вестей. - Боюсь, он еще на меня сердится. Ну что ж, я не стану его беспокоить, пока не будет для него какой-нибудь первосортной новости. Пусть Гун действует согласно своим идеям по этому делу мы будем поступать согласно нашим! Во всяком случае, я передал ему информацию, полученную от Сида.
Наступила пауза.
- Да, в самом деле, это какая-то особенная, ни на что не похожая тайна, - сказала наконец Бетси. - Непонятно даже, с чего начинать. Что будем делать прежде всего?
- Как я понимаю, надо действовать на основе тех данных, которыми мы располагаем, - сказал Фатти. - Сперва разузнать про эту женщину - кто она. Узнать ее адрес. Побеседовать с ней. Постараться что-то выведать, хотя бы припугнув ее. Если она прячет принца, надо выяснить, где прячет. И почему.
- Да, - сказал Ларри. - Мы должны все это сделать. И не лучше ли нам начать прежде, чем примется за дело Гун? Он наверняка будет идти по тем же направлениям, что и мы.
- Согласен, - сказал Фатти, поднимаясь. - Эта часть расследования очевидна каждому - даже мистеру Гуну. Будем надеяться, что сегодня мы на него еще не наткнемся. Не то он осерчает.
- Гав! - радостно сказал Бастер.
- Бастер говорит, он надеется, что мы обязательно наткнемся на Гуна, сказала Бетси, прижимая к себе маленького скотча. - Ты же любишь лодыжки мистера Гуна, Бастер? Самые вкусные лодыжки в мире, правда? Такие аппетитные, такие хватабельные и кусабельные.
Все расхохотались.
- Ну и глупышка ты, Бетси, - сказал Пип. - Мы поедем в кемпинг, Фатти? Надо выяснить, кто сдает внаем автофургоны, и попытаться узнать фамилию и адрес женщины, которая жила с малышами-близнецами
- Верно. Это надо сделать прежде всего, - сказал Фатти. - Велосипеды есть у всех?
Да, велосипеды были у всех. Бастера сунули в корзину на багажнике Фатти, и все пустились в дорогу, отчаянно трезвоня на каждом повороте - а вдруг мистер Гун выедет из-за угла им навстречу!
Эрн, Сид и Перси ужасно обрадовались их приезду. Фатти посмотрел на Сида и увидев, что его челюсти, как всегда, ритмично двигаются, досадливо фыркнул.
- Ну, Сида спрашивать бесполезно, - сказал он. - Услышим все то же "эа". Слушай, Сид, если у тебя еще прибавится прыщей и пятен тебя же упекут в больницу, подумают, корь.
Сид явно встревожился.
- Иди и выплюнь ее, - сурово сказал Эрн. - Ты прямо позор для семьи Гунов.
- Эа, - сказал Сид, состроив трагическую гримасу.
- Он не может ее выплюнуть, - сказал Перси. - Это уж такие тянучки, с ними не сладишь! Вот попробуй, Эрн, сам увидишь.
- Нет уж, спасибо! - сказал Эрн. - Что ж, Фатти, считай Сида выбывшим из игры. Дело безнадежное.
- Да, но он нам очень нужен, - сказал Фатти. - Пусть хотя бы кивает или качает головой, когда я буду задавать вопросы. Иди сюда, Сид. Перестань жевать и слушай. Я задам тебе несколько вопросов. Если "да", кивни головой, если "нет, покачай вот так. Понял?
- Эа, - сказал Сид и так яростно закивал, что кусок тянучки попал не в то горло, и он подавился.
Эрн стал стучать кулаком по его спине, пока у Сида глаза чуть не вылезли на лоб. Наконец он пришел в себя и мог слушать.
- Сид, ты знаешь, как зовут ту женщину? - спросил Фатти.
- Эа, - сказал Сид и отрицательно покачал головой
- Ты когда-нибудь видел, чтобы она разговаривала с принцем? - спросил Фатти.
- Эа, - сказал Сид и опять покачал головой.
- Да перестань ты все время говорить "эа", - с досадой сказал Фатти. От тебя можно с ума сойти! Ты только кивай или качай головой. Ты видел, в какую сторону пошла женщина, когда увозила коляску?
Сид молча покачал головой.
- Знаешь ты хоть что-нибудь о той женщине, кроме того, что у нее двойняшки и что она жила в домике на колесах? - спросил Фатти, уже не надеясь вообще что-либо узнать от Сида. Сид добросовестно покачал годовой из стороны в сторону.
- Какой-то мужчина приехал на грузовике забрать вещи из домика, неожиданно выскочил с ответом Перси.
- Какое имя было на грузовике? - поспешно спросил Фатти.
- Не было никакого, - сказал Перси.
- Да, хвалиться нечем! Большая помощь от тебя и от Сида! - раздраженно сказал Фатти. - Ничего вы не знаете - даже имени той женщины!
- Углбаи-углбаи, - со встревоженным видом сказал внезапно Сид. Все посмотрели на него.
- Ну, и что это означает? - удивился Фатти. - Произнеси-ка это опять, Сид, - если тебе удастся.
- Углбаи-углбаи-углбаи! - храбро высказался Сид, покраснев от натуги.
- По-иностранному он шпарит, что ли? - сказал Эрн, смеясь собственной шутке. - Давай, Сид, лучше напиши. А говорить не надо!
Сид взял у Эрна карандаш и с трудом нацарапал что-то на страничке его блокнота. Все окружили Сида, чтобы посмотреть, что он написал.
"МАРДЖ И БЕРТ", - написал Сид печатными буквами.
- Мардж и Берт? - удивился Ларри. - Что это значит?
Все посмотрели на Сида. Он помотал головой, потом изобразил, будто держит что-то на руках и качает.
- Что он теперь делает? - спросила Бетси. - Сид, ты с ума сошел? Ты укачиваешь ребенка?