Читаем Тайна исчезнувшего принца полностью

Достал энциклопедию и прочитал там про Тетаруа. Нашел каталоги товаров его матери, где, к счастью, были изображены не только обычные датские коляски, но и двойная коляска с указанием размеров.

Фатти пришел к выводу, что спрятать человека на дне двойной коляски легче легкого. "Но зато лежать там - неудобней не придумаешь. Интересно, как воспользуется этой новостью старина Гун".

А Гун вовсе не думал ею воспользоваться. Он просто не поверил ни одному слову, так что и голову ломать не пришлось. Он лишь сказал: "Гах! - и на том с этим делом покончил!

ОБСУЖДЕНИЕ И РАЗРАБОТКА ПЛАНА

Еще до того, как пробило половину десятого. Пятеро Тайноискателей (и собака) собрались в сарае у Фатти. Бастер с радостью приветствовал всех. Он носился по сараю как бешеный и наконец забрался на колени к Бетси.

- Ну, Фатти, довольно уже нас томить - говори, что произошло, решительно заявил Ларри. - Хватит тебе напускать на себя таинственный вид. Выкладывай все!

И Фатти им рассказал. Ребята слушали и удивлялись.

- Спрятался в детской коляске! - сказал Ларри. - Значит, принц хорошо знал ту женщину. И, наверно, она не случайно жила в домике совсем рядом.

- Не считаете ли вы, что она была няней принца и, возможно, знала, что ему в лагере не нравится, а потому решила выкрасть его? - сказала Бетси.

- Блестящая мысль, Бетси! - одобрительно сказал Фатти. - Я тоже об этом подумал. Но тут возникает трудность - эти близнецы. Мне представляется, что у принца вряд ли могла быть няня с двумя близнецами.

- А может, она его бывшая няня, а потом она вышла замуж и родила двойняшек, - сказала Бетси, продолжая фантазировать.

- Ну, знаете, строить теории и догадки об этом деле, пока мы не получим более убедительных данных, мало смысла, - сказал Фатти. - По-моему, надо выяснить, кто эта женщина: принадлежит ли домик на колесах ей; появилась ли она там, именно когда приехал принц; действительно ли близнецы - ее дети или взяты взаймы, чтобы она могла обзавестись большой двойной коляской для осуществления своего замысла, - о, тут еще надо выяснить уйму всяких деталей!

- И нам придется рыскать кругом и все это выяснять? - спросила Дейзи. Мне такое занятие очень даже нравится.

- Да, разузнать надо многое, - сказал Фатти. - Все мы будем заняты. Кто-нибудь видел утренние газеты?

- Я только бегло взглянул, - сказал Ларри, - но очень торопился и не стал их читать. А почему ты спрашиваешь?

- Только потому, что там сказано еще кое-что о принце и его государстве в настоящее время, - сказал Фатти. Он расстелил газету на полу и указал на одну колонку.

Все прочитали ее.

- Ну вот, - сказал Фатти. - Как видите, Тетаруа не слишком большое государство, но для Великобритании оно очень важно: там есть хороший аэродром, которым мы хотели бы воспользоваться. Поэтому мы с ними поддерживаем дружеские отношения.

- И они послали своего юного принца сюда учиться, - сказал Ларри. - Но, если верить газете, между нынешним королем Тетаруа и его кузеном теперь возник спор: кузен заявляет, что это он должен быть королем.

- Да. И вполне возможно, что этот кузен прислал сюда кого-то, чтобы захватить принца Бонгава, - ведь если принц навсегда исчезнет, тогда он, кузен, будет королем, - сказал Фатти. - У принца как будто нет ни братьев, ни сестер.

- Старый, избитый сюжет, - сказал Ларри. - Ты думаешь, они будут требовать выкуп за принца?

- О нет, - сказал Фатти. - Вероятно, они намерены навсегда убрать его с дороги. Некоторые из этих восточных государств, знаете ли, совсем еще дикие по образу мыслей, хотя и любят присылать своих детей сюда получать образование.

Наступило молчание. Никому не хотелось думать о том, что юного принца "уберут навсегда с дороги". Бетси вздрогнула.

- И все же, - сказала Дейзи, задумчиво потирая лоб, - хотя в газетах сказано так, мы-то знаем другое. Мы знаем, что его не похитили, как они предполагают, не вытащили силком из палатки и не увезли куда-то в машине. Мы-то знаем, что он по собственной своей воде вышел в пижаме из палатки, пробрался через изгородь к домику на колесах и дал себя спрятать и увезти в детской коляске! Это же нельзя назвать похищением!

- Конечно, нельзя, - сказал Фатти. - В этом деде много странного. Сиду я верю. Ну хотя бы потому, что у него никогда не хватило бы воображения все это выдумать.

- Ты звонил старшему инспектору? - спросил Пип. - Что он сказал?

- Честно признаться, не звонил, - сказал Фатти. - Мне кажется, он в данный момент вряд ли будет со мной очень любезен - да, собственно говоря, и с любым из нас. Поэтому я послал к Гуну Эрна и Сида, чтобы они все рассказали ему. А он-то, конечно, сам позвонил старшему инспектору, чтобы получить от него новые распоряжения.

- Но разве инспектор не позвонил бы тебе, если б он что-то узнал от Гуна? - спросил Пип.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика