Когда Фрэнк приблизился к самой вершине, из узкой щели между двумя камнями выглянул Билли Боб и крикнул вниз:
— Он исчез, а прятался здесь. Очень удобное место. И вот что я нашел на земле. — Билли Боб протянул ладонь, на которой что-то слегка поблескивало в полутьме. Подойдя поближе, Фрэнк увидел гильзу от ружейного патрона. — Из «тридцатки», — продолжал Билли Боб. — Ничего особенного в нашей округе таких ружей больше, чем блох на бродячей собаке.
Немного отдышавшись после быстрого подъема, Фрэнк полез в щель, где Билли Боб нашел гильзу. Это было идеальное место для засады: не видное снизу, защищенное с двух сторон камнями, оно давало хороший обзор всего лагеря на поляне.
Фрэнк посмотрел сверху на лагерь, потом начал внимательно изучать землю в щели. Там было уже совсем темно. «Надо иметь очень острое зрение, чтобы найти эту гильзу», — подумал он.
В этот момент к нему подошел Джо.
— Я покопался в своей памяти, — вполголоса сказал он. — Когда раздались выстрелы, все сидели у костра, в том числе и… ты знаешь кто.
— Потом поговорим, сначала надо осмотреть место действия, — так же тихо ответил Фрэнк, а потом громко спросил: — У кого-нибудь есть фонарик?
— Вот, — откликнулся Том, доставая из кармана большой фонарь. Включив его, он направил луч света в место укрытия стрелка.
— А вот еще одна гильза, — сказал Фрэнк, наклоняясь к земле.
— Осторожно! Она может быть еще горячей, — предупредил Майк.
Фрэнк быстро прикоснулся к ней кончиком пальца, а потом поднял.
— Нет, уже остыла, — сообщил он. — А вот и холодные? — недоверчиво спросил на корточки и стал освещать фонариком землю вокруг.
— Здесь все так причесано, что никаких отпечатков увидеть нельзя, — заметил он. — И я считаю, тот шалунишка сделал это нарочно, чтобы замести следы.
Джо повернулся к Фрэнку и шепнул:
— По-моему, чокнутый Джейк до таких тонкостей не додумался бы.
Они еще некоторое время продолжали осматривать место вокруг камней, хотя Фрэнк делал это без какой-нибудь надежды на успех. Ночь уже окончательно вступила в свои права, и они могли теперь пройти совсем рядом с любой важной уликой, оставленной стрелком, и не заметить ее. Фонарь Тома мало чем мог помочь.
— Спускаемся быстро вниз, — неожиданно сказал Майк. — Пошли, Том, Билли Боб. Ребятишек там, наверное, уже трясет. Чтоб в тебя стреляли? О таком диком Западе они не договаривались! Нам предстоит еще большая работа, чтобы успокоить их.
Все поспешили назад в лагерь. Фрэнк и Джо чуть отстали.
— Ну? — начал старший брат. — Есть какие-нибудь идеи?
Джо почесал подбородок.
— Есть кое-что. Этими выстрелами нас просто хотели напугать. С такого расстояния опытный стрелок может при желании поразить любую цель.
— Согласен. Что еще? — спросил Фрэнк.
— Ну то, например, что это не мог быть никто из участников похода, В тот момент все сидели у костра. Значит, ничего нового у нас нет. Мы уже и раньше предполагали, что он, или она, работает с кем-то посторонним. Теперь знаем это точно.
Фрэнк помолчал, приводя свои мысли в систему, потом сказал:
— А я не совсем в этом уверен. Вот давай разберемся. Я считаю, что с седлом Джессики сыграл шутку кто-то из группы. И тормозные провода на фургоне — хотя и могли быть подрезаны раньше, до нашего приезда, но, скорее всего, это сделал кто-то уже в походе, может, тот таинственный злодей, которого ты тогда ночью пытался поймать. Был ли это кто-то из группы? Может, да, а может, нет. То же самое с булавками в подкладках. Могло быть делом рук кого-то постороннего, но своему сделать это было гораздо легче.
— О'кей, о'кей, к чему ты ведешь? — захотел большей ясности Джо.
— А вот к чему, — резко произнес Фрэнк. — Нам известно, что Алекс как-то связан с Рамиресом, который, судя по всему, добивается ликвидации туристского бизнеса Майка. И сегодня утром мы видели джип, принадлежащий, скорее всего, Рамиресу. Какой отсюда следует логический вывод? Саботажник — это Алекс, а стрелял, подкравшись к лагерю, Рамирес. Так ведь?
— Все логично, — кивнул Джо.
— Но… — продолжал Фрэнк. — Выстрелы были произведены из ружья-«тридцатки». А кто ходит с таким ружьем вокруг? Кто грозил нам опасными неприятностями, если мы не уберемся отсюда? Кто, как говорят, уже стрелял здесь в людей? И кто, похоже, играет не с полной колодой?
— Значит, ты согласен с Майком, что там наверху был Сумасшедший Джейк?
Фрэнк заколебался.
— Дело в том, что я изменил свое мнение, — произнес он, наконец. — Я не думаю, что стрелял Джейк. Конечно, он грозил нам. Но я не убежден, что он действительно собирался выгнать нас отсюда. Если только… — Что? — потребовал Джо. — Подожди минуту, — ответил Фрэнк. Мысли у него путались, и он старался привести их в какой-то порядок. — Послушай:, мы приняли как должное версию Майка, что его дело рухнет, если люди начнут связывать молодежные турпоходы на Запад со всякими опасностями. Но откуда нам известно, что будет именно так? Ведь наша группа, например, идет в полном составе. И это уже после публикации в газете о пострадавшей в походе девушке.
— Даже Джессика приехала, хотя лично знает ту девушку, — напомнил Джо.