Читаем Тайна Холли полностью

Я медленно отошёл от шкафа и уставился на дверь. И тут я увидел это. В замочную скважину просунулись два усика, за ними – жёлто-чёрная головка. И вот оса пролезла в замочную скважину. В комнате тут же раздалось жужжание.

– Совиный помёт! – пробормотал я. У него было ещё одно обличье – насекомого!

Оса кружила у меня над головой – и вдруг ужалила меня в нос, который расквасил мне Брэндон! В следующий момент Гудфеллоу снова превратился в гризли. Его глаза светились злорадством:

– Что, не ожидал?!

Ничего не ответив, я развернулся и побежал.

Девять жизней

Несколько недель назад мы обсуждали на человековедении, что люди думают про животных и какие у них существуют поверья. Их набралось довольно много, например что у кошек якобы девять жизней. Понятия не имею, правда ли это, но в ту ночь одну из этих жизней я наверняка израсходовал. Я так растерялся, что просто пустился наутёк – самое глупое, что можно сделать, оказавшись лицом к лицу с гризли. Не важно, оборотень он или нет.

Гудфеллоу гнался за мной по коридору второго этажа. Когда мы пробегали мимо спальни с огромным окном, мне стало ясно, что долго я так не протяну. Пару раз глубоко вдохнув и выдохнув, я на бегу превратился в пуму и резко остановился.

К этому гризли оказался не готов. Он бежал слишком быстро и не смог сразу затормозить.

– Эй! – крикнул он, тщетно пытаясь остановиться. Громадная туша неслась прямо на меня. Хотя я постарался увернуться, гризли увлёк меня за собой – и мы врезались в доходящее до пола окно. Стекло треснуло, и под градом осколков мы рухнули со второго этажа. Полёт продолжался недолго: протаранив какую-то жёсткую, но не очень прочную поверхность, мы оказались на земле. Совиный помёт, как же больно! Я увидел, что мы проломили навес, под которым хозяева парковали автомобиль. Весь израненный осколками, я медленно поднялся, и Гудфеллоу, защищённый толстой шкурой, бросился на меня, чтобы добить. Но вдруг замешкался.

Брэндона ещё не было видно, зато я услышал вой полицейской сирены. Наверное, кто-то из соседей вызвал полицию – ведь грохот стоял такой, будто рушится дом.

Гудфеллоу окинул меня убийственным взглядом и издал низкий утробный рык, от которого у меня шерсть встала дыбом. Потом он повернулся и бросился в сторону деревьев, где осталась его одежда. Сам не знаю, почему я не воспользовался возможностью на него напасть. Наверное, потому, что понимал: на улице у меня нет ни малейшего шанса его схватить – ему достаточно превратиться в осу и улететь. Как под гипнозом, я смотрел на него – на мужчину, который был нашим учителем языков. Быстро, но без лишней суеты он слился с ландшафтом и исчез.

Глядя, как он уходит, я в какой-то степени испытал облегчение. Я мог думать только об одном: Холли! Я должен попытаться забрать её из этого дома и отнести обратно в школу. Это самое малое, что я теперь могу для неё сделать.

С невыносимой тяжестью на сердце я толкнул мордой заднюю дверь, в два прыжка взлетел вверх по лестнице и оглядел то, что когда-то было роскошным кабинетом. Да, неподвижное беличье тельце всё ещё лежало там. О Холли!

Вдруг мёртвый зверёк поднял голову:

– Караг, что произошло? Я чувствую себя так, будто меня кто-то огрел сковородой!

Будь я сейчас человеком – я бы точно разревелся. Но на этот раз от облегчения.

– Примерно так и было, – проговорил я и осторожно взял её в пасть, чтобы вынести из дома.

Тут наконец появился Брэндон: он крутил педали изо всех сил и, увидев нас, на ходу спрыгнул с велосипеда. Велосипед со стуком упал на тротуар.

– Вы… что… – запинаясь, начал он, но я не дал ему договорить. Сунув ему в руки Холли, я превратился в человека и помчался к своим вещам. Поспешно натягивая одежду, я старался не обращать внимания на приближающиеся синие мигалки. В последнюю секунду я одним прыжком присоединился к Брэндону, стал рядом с ним на тротуаре и сделал удивлённое лицо. Когда полосатая машина подъехала ближе, полицейские увидели только двух любопытных подростков, глазеющих на жёлтый дом.



– Эй, вы не видели, отсюда кто-нибудь выходил? – спросили они нас.

Слова застряли у меня в горле. Лучше не говорить им, что преступник – мистер Гудфеллоу, иначе завтра к нам в школу снова придут полицейские, и весь день будет людская тревога. Такие вещи оборотням лучше решать между собой. У полиции всё равно нет возможности наказать или задержать оборотня с тремя обличьями. Это под силу только Совету – нужно как можно скорее сообщить ему о случившемся.

Поэтому я покачал головой, и Брэндон последовал моему примеру.

– Мы случайно находились поблизости и услышали шум, показавшийся нам подозрительным, – сказал я и осторожно ощупал свой больной нос, который покраснел и опух от осиного укуса.

Но у меня болел не только нос.

Полицейские с пистолетами наготове бросились в дом, и мы наконец-то смогли уйти. Брэндон посадил Холли в рюкзак – она так обессилела, что даже не протестовала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги