– Зачем ты вообще прыгнула? – спросил я её. – Ты что, хотела отбить летевший в меня нож?
Я улыбнулся. Она пыталась спасти мне жизнь, и мы оба это знали.
– Мы чуть не погибли, – сказал я Брэндону. – Нужно сейчас же сообщить обо всём Лиссе Кристалл. Возможно, ей удастся организовать преследование с летучим отрядом.
Всё ещё не оправившись от последних событий, Брэндон протянул мне смартфон – у моего, как обычно, была разряжена батарейка. Пока я говорил с нашим директором, глаза Брэндона становились всё шире и шире от изумления. Когда я закончил разговор, он выпалил:
– Неужели Гудфеллоу и есть тот грабитель, которого мы всё это время искали? Ты точно его узнал?
– Точно ли я его узнал? – Я уставился на Брэндона. – Да. Ошибиться было трудно – как-никак, он пытался меня убить.
– Великая прерия! – Брэндону нужно было всё осмыслить. – Кажется, нам не придётся учить к завтрашнему уроку лисьи слова.
– Вот именно, и лосиный язык ты теперь тоже можешь забыть.
– У него правда три обличья? Я даже не знал, что такое бывает!
– Думаю, об этом мало кто знает. Лисса Кристалл тоже услышала об этом впервые. Но она сейчас пойдёт вместе с остальными, чтобы выследить его.
– А что с полицией?
– А ничего, – я пожал плечами. – Они обнаружат внутри шерсть гризли и пумы и будут ломать над этим сердце.
– Ты имеешь в виду голову, – поправил меня Брэндон, криво усмехнувшись.
Я чувствовал угрызения совести. Изнутри этот человеческий дом теперь выглядел просто ужасно… И виноваты в этом мы с Холли. Если бы мы сразу вызвали полицию или позволили Гудфеллоу украсть ценности, а потом бы на него донесли – ущерба было бы меньше. А теперь переломана половина мебели. Достанется ли нам от Лиссы?
Но когда мы вернулись в «Кристалл», нас никто не похвалил и не отругал. Все были слишком заняты поисками мистера Гудфеллоу. Лисса Кристалл сообщила в Совет, что наш бывший учитель языков совершил не просто ограбление, расследованием которого занялась бы человеческая полиция, а покушение на убийство двух молодых оборотней – меня и Холли.
К сожалению, вскоре выяснилось, что поиски ни к чему не привели.
Наш молодой учитель борьбы ещё был в обличье чёрного восточного волка, он вернулся с улицы, и от него пахло мокрой шерстью. Надеюсь, ему не придёт в голову отряхнуться прямо здесь.
– Но мы не можем просто так отпустить эту свинью! – Холли хотела вскочить, но Шерри Плеск удержала её на кушетке и проворчала:
– Не суетись!
Зорки посмотрел на Холли и кивнул:
– Не так чтоб очень, – ответил я. Если б я только надавал ему как следует! Тогда он уже не сумел бы улететь от нас в осином обличье.
В медкабинет вошёл Джеймс Бриджер, с отсутствующим видом почёсывая заросший щетиной подбородок.
– По крайней мере, он оставил все свои вещи здесь – мы только что всё обыскали, – сказал он, листая чёрную записную книжку, принадлежащую Гудфеллоу. – Жаль, здесь только заметки про погоду, еду и… хм… его пищеварение. Да ещё ваши оценки: если тебя это интересует, Караг, у тебя выходила двойка.
Нет, сейчас меня это не интересовало.
– Вы нашли украденное? – нетерпеливо спросил я.
Бриджер покачал головой:
– Похоже, он спрятал свою добычу в другом месте. Ума не приложу, зачем ему всё это. Оборотням не нужно богатство.
Мы недоумённо переглянулись, и я вскочил:
– Я тоже пойду его искать. Лучше всего…
Оба учителя пристально посмотрели на меня.
Бриджер задумчиво смотрел в пустоту:
– Если добычи здесь нет – значит, он её где-то спрятал. Наверняка сейчас он направляется к своему тайнику… где бы тот ни находился.
Устами волчонка
Столько всего произошло – уснуть сейчас было невозможно. Я наскоро принял горячий душ, чтобы смыть с себя грязь и кровь, и мы с Брэндоном и Холли устроились друг напротив друга на диванчиках в комнате отдыха. Холли задрала ноги на спинку дивана.