– Наверняка, – кивнул Вейв. Его оптимизм меня несколько насторожил: ведь он не так часто превращался. С другой стороны, здорово, что он уверен в себе. Мне бы хоть толику его уверенности.
– Я много раз видел из моря дома, но не представлял, как они выглядят изнутри, – сказал Вейв, когда Блю открыла ему дверь и мы с Иззи и Крисом протиснулись за ним в столовую, по колено затопленную водой. – Теперь я знаю, что внутри вода – никогда бы не подумал.
– Это только у нас – обычные люди сырость не любят, – ответил Крис. – Дома они предпочитают сухие ноги.
– Почему? – с удивлением спросил Вейв, разглядывая обувную полку у входа в столовую. Ной протянул ему свои сланцы:
– Вот, примерь. Если подойдут, я тебе их подарю.
Сланцы подошли, и Вейв пошлёпал в них дальше. В вестибюле он залюбовался аквариумом – мисс Монк, помахав щупальцами, шепнула ему
– Для чего они? – спросил он, и мы с Финни и Иззи тут же уселись, чтобы ему показать. Вейв засмеялся: – Забавно! Если я расскажу это своим родителям, они умрут со смеху. Или решат, что вы ненормальные. – Он с размаху плюхнулся на один из стульев, ножка сломалась – и он оказался на полу. – Так и должно быть? – растерянно спросил он.
– Э, нет… Ты цел? – спросила Финни, протянув руку, чтобы помочь ему встать.
– Гм… рифы значительно прочнее, чем эти ваши странные штуки, – сказал Вейв, поднявшись на ноги. – Но я не пытался на них сесть.
Мы с Крисом тем временем осматривали поломанный стул.
– Ничего, завтра починим, – сказал я, напряжённо вслушиваясь в темноту – не разбудил ли грохот кого-нибудь из учителей: у большинства из них маленькие квартирки на втором этаже. – Несколько капель клея для древесины – и никто не заметит, что он был сломан.
– А куда она ведёт? – спросил Вейв, глядя на лестницу. Он ступил на первую ступеньку, восхищённый, что по ней можно забраться наверх.
– В другие помещения, где можно работать, – объяснила Финни. – Пойдём покажу…
Я открыл рот, хотел предупредить её, что это плохая идея. Но Финни с Вейвом уже крались вверх по лестнице, и остальные последовали за ними. Предчувствуя недоброе, я двинулся за ними, потому что не хотел пропустить, как оборотень, до сих пор живший в обличье горбатого кита, исследует наш мир.
Финни гордо показала новому знакомому библиотеку. Нам не сразу удалось растолковать ему, что такое книга.
– Вот это напоминает роговые кораллы, только поменьше, – заметил Вейв, листая страницы энциклопедии. Потом оторвал кусок страницы, сунул в рот и начал жевать.
– Что ты творишь?! – вскрикнула Финни и вырвала у него из рук энциклопедию. – Ты проглотил статьи, начиная с ремнетелых и заканчивая гигантскими моллюсками тридакнами!
– Ой, прости. Я не собирался тебя расстраивать. Просто хотел попробовать, можно ли в крайнем случае этим наесться. – Вейв виновато смотрел на Финни.
– Я читал, что горбатые киты за день съедают тонну рыбы, – вмешался я. Одноклассников эта цифра шокировала. Тысяча килограммов! Это примерно две тысячи пицц с выложенной толстым слоем начинкой.
– Но только летом далеко на севере, – заверил нас Вейв. – Зимой, когда мы плаваем в тёплых водах, мы полгода
Если он хотел нас успокоить, ему это не очень удалось.
– Этот мигом опустошит наш риф, – озабоченно прошептала Иззи.
– Не «этот», а Вейв, – поправила Финни. – И он бы никогда такого не сделал.
Вейв ничего не возразил – наверное, потому, что уже не слушал. Он продолжал исследования, гадая, что это за серые штуки в компьютерном кабинете. Мы объяснили, что это ноутбуки, но ему это ни о чём не говорило.
– На них тоже сидят?
Блю судорожно хватала ртом воздух:
– И есть их тоже нельзя!
– Надо ему показать – иначе он не сможет себе этого представить, – сказал Джаспер, посеменил к одному из ноутбуков и включил его.
И зря: после знакомства с Вейвом кто-то установил новый фон для экрана. Фото горбатого кита!
– Ой, это я? – спросил Вейв, приглядевшись повнимательнее. Я увидел, что он дрожит, и с ужасом понял, что он чувствует покалывание и вот-вот превратится.
– Скорее! Надо вывести его отсюда! – Я схватил Вейва за руку и… почувствовал, что его рука изменила форму – стала плоской и узловатой. На ощупь она напоминала твёрдую резину. Я даже не успел крикнуть «Осторожно!», как руки Вейва внезапно превратились в плавники несколько метров длиной.
В поисках выхода Вейв повернулся вокруг своей оси и… смахнул со столов все три ноутбука – они разлетелись вдребезги. Кончиком плавника он сшиб со стены доску для объявлений, а другим плавником опрокинул стул. Мы с Иззи и Крисом попрятались под компьютерные столы, Финни вжалась в стену, а Джаспер-броненосец свернулся в углу – его одежда была раскидана по всему кабинету.