У Шари превращение заняло почти двадцать минут – получилось только с третьей попытки. Оно и к лучшему: за это время Джаспер вспомнил, что мы чуть не забыли снаряжение. Он сбегал за холщовым мешочком, баллончиком со сжатым воздухом и надувным понтоном, которые нашлись среди школьного инвентаря.
– Что это? – Шари с любопытством ощупала сдутый прорезиненный понтон раза в четыре больше популярной детской модели.
– Вот оно что, – сказал Ной. – Туда, пожалуй, даже белка бы поместилась. Будь Холли здесь, нам пришлось бы силой удерживать её от глубоководной экспедиции. – Он тосковал по подруге.
Мы распределили роли в команде. Финни плохо знала географию, зато хорошо ориентировалась на местности – она покажет нам, куда плыть. Блю, как и другие дельфины, способна зондировать объекты щелчками: она сможет определить, какие из брусков – золотые слитки. Люси соберёт слитки в мешок, прицепит к нему понтон и наполнит его сжатым воздухом. А я? Я большой защитник – буду страховать остальных во время ныряния и всплывания.
– Для меня это большая честь, – польщённо проговорил я.
– Ладно, хватит болтать. За дело, – сказала Финни.
Наши оборотни-дельфины обнялись и прижались друг к другу лбами и носами, как принято у маори, Шари втянула меня в круг, и мы с Блю коснулись друг друга носами.
Когда Шари наконец удалось превратиться, мы двинулись в путь. Финни-скат привела нас на то место, которое показал нам Леон. Здесь на дне покоился один из многочисленных испанских галеонов, перевозивших золото из Нового Света в Испанию. Сам корабль давно сгнил – дерево со временем разлагается под водой, – а его металлические части заросли водорослями, ракушками и кораллами, но вроде бы их ещё можно разглядеть.
Я непроизвольно хотел вдохнуть поглубже, хотя в акульем обличье мне это совсем ни к чему.
Было и так уже темно, но в верхние слои воды ещё проникал лунный и звёздный свет. Но теперь становилось всё темнее и холоднее. Не очень-то приятно. К тому же вода всё сильнее давила на моё тело. Поначалу я этого почти не замечал, но постепенно давление становилось всё ощутимее.
Я старался не думать о тоннах воды, давящих на меня сверху.
Мы нырнули в светящийся косяк. Огоньки окружали нас со всех сторон, светящиеся анчоусы заметались, пытаясь от нас увернуться. Зачарованный этим зрелищем, я даже забыл о неприятном давлении. Я крутился и вертелся, купаясь в голубом сиянии.