Читаем Тайна кита-оборотня полностью

Он ехал молча и сосредоточенно, с максимальной разрешённой скоростью. Но нам всё равно показалось, что прошла целая вечность, пока мы наконец прибыли в полицейский участок Майами – простое светло-коричневое здание.

– Твой отец в этом участке работает? – с любопытством спросил я Финни. – Может, он сумеет нам помочь…

– Да, это его участок, но сегодня он заступит на дежурство только в шесть вечера, – сказала она и надела бейсболку, прикрывающую бо́льшую часть её синих волос. – Господи, поверить не могу! Вейв здесь, внутри!

– Бедняга, он, наверное, даже не знает, что такое полиция, – расстроенно проговорила Шари. – Я тоже понятия об этом не имела, когда только поселилась на суше.

Мы подошли к стойке регистрации и поздоровались с офицером в светло-коричневой форменной рубашке с тёмно-коричневым галстуком.

– Это дежурный сержант, – шепнула нам Финни.

– Добрый день, сэр, я Джек Кристалл, директор школы «Голубой риф», – представился мистер Кристалл. – Мы здесь из-за Вейва.

– Кем вы приходитесь обвиняемому? – спросил коп. – Он учится в вашей школе?

– Пока нет, но он прибыл сюда, чтобы в неё записаться, – ответил Джек, а мы внимательно слушали, робко сбившись в кучку за его спиной. – Что он натворил?

– Камера наблюдения в продуктовом магазине зафиксировала, как он съел несколько маффинов, не заплатив за них. – Я испытал облегчение. Это не такое уж серьёзное правонарушение – возможно, Вейв отделается предостережением и мы сможем сразу его забрать. Но сержант ещё не закончил: – Владелец магазина попытался его задержать, и мальчик его ранил.

– Вот чёрт, – прошептала Финни. Я подумал примерно то же – теперь понятно, почему Вейва упекли за решётку.

– Насколько серьёзно ранил? – спросил Джек Кристалл, и я почувствовал, что он тоже потрясён.

– Рана на голове, гематома на щиколотке и другие ушибы, – строго перечислил сержант. – Преступнику удалось сбежать, но благодаря описанию наши патрульные сумели задержать его неподалёку. – Он полистал бумаги. – Как фамилия мальчика? Нам нужны сведения о его личности!

У меня внутри всё сжалось. У Вейва, разумеется, нет фамилии – но как объяснить это полицейскому, не выдав тайны оборотней?

– О’Коннор, – не моргнув глазом ответил Джек Кристалл. – Ему пятнадцать лет, родился во Флориде. Это всё, что мне известно. Но если нам позволят с ним повидаться, нам, возможно, удастся вытянуть из него всё остальное.

Мы постарались не выдать своего изумления. Директор врёт полиции в лицо и не краснеет!

– Минутку, – сказал коп и сходил за молодой темноволосой коллегой. Та сопроводила нас в другую часть здания, где находилось множество серых дверей с глазками и заслонками.

Полицейская открыла дверь, и мы протиснулись в камеру. Вейв сидел на нарах, подперев голову руками.

Когда мы вошли, он удивлённо поднял голову – я видел, что он рад:

– О, вы здесь! Слава великой волне! Здесь так ужасно – за что меня тут заперли?

Мы с Шари, Финни и Крисом неловко попытались его обнять – он явно к такому не привык.

– Мы вытащим тебя отсюда, вот увидишь, – пообещала Финни.

Вейв слабо улыбнулся.

– Почему я оказался здесь? – снова спросил он.

– Ты совершил кое-что, что людям не нравится, – попытался объяснить Вейву директор. – Прежде чем взять что-то в магазине, нужно дать владельцу денег.

– Уфф, я этого не знал, – пропыхтел Вейв. – Мне стало любопытно, и я вылез на сушу посмотреть человеческий мир. Раздобыл кое-что из одежды, зашёл в какой-то дом и подумал: круто – здесь выставлено столько всяких штук, которые съедобно пахнут. Вот я их и съел. Когда тот мужчина меня схватил, я… э-э-э… запаниковал.

– Я бы тоже запаниковал, – попытался успокоить его я, вытащил несколько купюр и монет и показал ему. – Смотри, что мы используем для обмена: доллары, центы.

Вейв восхищённо повертел монеты в пальцах:

– Блестят как рыбья чешуя – красиво. Как попасть отсюда в море? У меня кожа совсем пересохла – это наверняка вредно.

– Сейчас исправим, – пообещала Шари, прихватившая с собой ведро, поспешила к маленькому рукомойнику в стене и набрала пару литров. Не успел Джек Кристалл ей помешать, как она вылила воду Вейву на голову.

– Спасибо – как приятно! – Мокрый Вейв блаженно закрыл глаза, с его волос и одежды на пол натекла лужа. Я сжался – у меня морская вода вызвала тогда превращение. Правда, это пресная вода, но всё же…

– Вот, посмотри! – Джек Кристалл поспешно сунул нашему другу в руки фото, которое распечатал и заламинировал в своём кабинете. – Не забывай: ты человек и…

– Это ещё что такое?! – Забрякали ключи, и дверь распахнулась. – Вы тут все полы залили!

– Простите, мы просто хотели дать другу попить. – Шари улыбнулась полицейской. – Ведро выскользнуло у меня из рук.

– Он что, из ведра пить собирался? – спросила полицейская.

– На ёмкости меньше трёх литров он даже не взглянет, – заявил Крис, и полицейская, возмущённо фыркнув, пошла за тряпкой.

Мы напряжённо наблюдали за Вейвом, надеясь, что вода не станет для него триггером. Если его кожа сейчас посереет и заблестит, проблемы будут не только у Вейва: внезапно появившийся здесь кит раздавит всех, кто с ним рядом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей