Читаем Тайна кита-оборотня полностью

– Конечно, у меня будут неприятности, но я не погибну, как Вейв, если что-то пойдёт не так. К тому же я младше него и дочь полицейского – может, это имеет больший вес, чем ирландская фамилия.

– Пожалуйста, мистер Кристалл, разрешите ей. – Карие глаза Шари потемнели от тревоги. – А насчёт этого залога не переживайте: Блю и Люси раздобудут ещё золота.

Я ничего не возразил, хотя сомневался, что нам это удастся ещё раз.

Снова зазвонил телефон.

– Хм, это из школы… – нахмурился Джек Кристалл и снова протянул мне телефон.

– Это Фаррин, – услышал я. – Звоню сообщить, что мне пришлось вызвать ветеринара: Люси потеряла сознание.

Директор вдавил в пол педаль газа.


Мы поспешили в столовую, где куча учеников (все в человеческом обличье, потому что ветеринар вряд ли знала, что это на самом деле за школа) обступила один из столов-лодок. Посреди стола, где обычно стояли тарелки с оладьями и лососевыми рулетами, сейчас лежал красный гигантский осьминог. Правда, сейчас кожа у него была сероватого оттенка. О боже, неужели Люси… нет, я увидел, как её щупальца слабо зашевелились!

Женщина с волосами красновато-фиолетового цвета, склонившись над ней, ощупала её.

– Осьминог в последнее время глубоко нырял? – спросила ветеринар. – Или вы этого не знаете? Как я слышала, ваши животные свободно плавают в море.

Блю судорожно сжала кулон с тремя дельфиньими плавниками:

– Да, она… э… побывала на глубине около трёхсот метров.

– Вот как, – нахмурилась ветеринар. – Наверное, она слишком быстро всплыла – это вредит тканям, хотя и не так сильно, как у водолазов, дышавших сжатым воздухом.

– Двурукая права – я поторопилась, – слабо проговорила Люси. – Вот я дура!

– Ближайшие три недели лучше не выпускать её в открытое море, чтобы она ни в коем случае не ныряла, – продолжила ветеринар, которая, конечно же, ничего не слышала. – Вот укрепляющее средство. Два раза в день после еды.

– Спасибо, – сказал молодой директор, протянув руку за лекарством. Но миссис Мисаки, которая была и школьной медсестрой, выхватила его у ветеринара из рук и спрятала.

– Этим займусь я, мистер Кристалл. Вы ничего в этом не понимаете.

– Что верно, то верно, – согласился директор, героически устояв перед искушением закатить глаза.

Когда посетительница ушла, я расстроенно погладил Люси по шелковистой коже.

– Поправляйся скорее, – сказал я, и многие другие тоже пожелали ей выздоровления.

– Поправится. – Джошуа, повар, взял нашу одноклассницу на руки и осторожно перенёс в её укрытие.

– Без Люси нам золота не раздобыть, – печально проговорил Джаспер, вытирая очки о футболку.

Все учителя ушли на второй этаж на экстренное совещание, где речь наверняка шла о Вейве. Мы с дельфинами, Финни и Джаспером уселись на пляже, наблюдая, как Барри закапывает Кармен в песок, и обсуждая, как выручить Вейва.

– Я за план Финни переодеться Вейвом, – сказала Шари. – Кто ещё?

Мы все подняли руки.

Оказалось, учителя готовы поддержать нашу затею. Джек Кристалл и мистер Гарсия, глядя на Финни, большими шагами направились к нам.

– Ты всерьёз это предложила? – спросил мистер Гарсия. – Если удастся всё провернуть, получишь орден.

– Зачем он мне? – вскинула брови Финни. – У меня и так полно барахла. Некоторые сказали бы, что у меня патологическая страсть к накопительству, хотя это, конечно, не так.

– Так продай его, – сказал я.

– Если ничего больше не придумаю. Конечно, я серьёзно, мистер Гарсия. Надо вызволить Вейва оттуда!

– Тогда не будем терять время, – сказал директор. – За полчаса управишься?

– Должна успеть! – воскликнула Финни, вскочила и убежала.

Двойник Вейва

Я не поверил своим глазам. Передо мной точно стоял Вейв – широкоплечий мальчик с длинными каштановыми волосами, отливающими на солнце медью, тёмно-карими глазами и длинным носом. Он был в штанах и рубашке с длинным рукавом.

– Это ты, Финни? – растерянно спросил Джаспер.

– Полчаса, конечно, очень мало, – сказал мальчик голосом Финни. – Обычно я на один только макияж столько трачу!

– Что ты сделала с глазами? – удивилась Леонора. – У тебя ведь они серо-голубые?

– Это было проще всего – цветные контактные линзы. – Финни подняла руку, чтобы почесать нос, но в последний момент передумала. Наверное, побоялась, что от носа отвалится кусок.

– Поехали. – Джек Кристалл побрякивал ключами от машины. – Можешь взять кого-нибудь с собой.

– Тьяго, – тут же ответила Финни. Мне стало неловко. Надо объясниться с ней, и поскорее, а не через двадцать лет.

– Опять Тьяго?! Так нечестно! – возмутилась Юна. Она не отличалась обидчивостью, но сейчас надулась. – Ведь я староста!

– Вейв ещё не в нашем классе, рыбонька, – сказала Финни, обняла Юну и махнула мне.

Я опять проголодался и отправил в рот злаковый батончик. Это избавило меня от необходимости отвечать – я просто пошёл за ней к машине.

К нам присоединился мистер Гарсия:

– У меня тоже к Тьяго дело: я только что договорился с Лидией Леннокс встретиться в Майами.

– О! – опешил я. – Как вам удалось её уломать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей