Поэтому не заметили, что творится у них за спиной. До смерти перепуганная и перемазанная соплями кошка вырвалась из рук Вейва и отскочила в сторону. Она наверняка хотела на землю, но вместо этого приземлилась на Финни и вцепилась когтями ей в плечи. Финни от неожиданности превратилась в большого чёрного ската и затрепыхалась на тротуаре, мысленно крикнув нам:
Водитель полицейского автомобиля вытаращил глаза, как до этого – Ник Грейсон. Пялясь на нас, он не заметил, что машина перед ним затормозила, и врезался в неё сзади.
– Вот погадок! – простонал Джек Кристалл. – Тьяго, берись справа, а я слева, хорошо?
Нам очень повезло, что поблизости находился фонтан, на который большинство прохожих не обращали внимания. Перешагнув через одежду Финни, мы подхватили морского дьявола, что оказалось совсем не легко: верхняя сторона была шершавой как наждак, а брюхо – мягким и скользким.
Нам кое-как удалось дотащить Финни до фонтана и опустить в бетонную чашу.
Мы с директором резко обернулись.
Я мог сказать ей, что он там вытворяет. Он пытался перейти через дорогу – наверное, хотел как можно скорее попасть в море, которое находилось всего в паре улиц отсюда. Только юный оборотень-кит, увы, не знал, как вести себя в городе. Глядя прямо перед собой, он переходил дорогу в двадцати метрах от светофора, не обращая на него внимания, будто это подводный утёс, мимо которого он проплывает.
На дороге было полно машин – ведь мы находились в центре Майами. Волоски у меня на шее стали дыбом: не затем мы вызволили мальчика из тюрьмы, чтобы он теперь попал под колёса!
Я кинулся к Вейву, а Джек Кристалл заорал:
– Стой, Вейв, остановись!
Наш друг шагнул на дорогу перед белым «Субару». Машина небольшая, но и она при столкновении способна превратить его в кашу! Пожилой водитель хотел проскочить, пока не загорелся красный. Увидев Вейва, он бешено засигналил и в последний момент затормозил: бампер находился всего в половине вытянутой руки от щиколоток Вейва. Водитель, ясное дело, не обрадовался.
Ещё меньше он обрадовался, когда к нему воинственно подступила мать Вейва в ярко-красном платье.
– Да как ты смеешь угрожать моему сыну! – Она сердито зыркнула на водителя, испуганно вжавшегося в сиденье.
Он снова посигналил, вероятно, надеясь прогнать эту адскую парочку. Не получилось. Мун, ещё больше разозлившись, двумя руками ухватилась за передний бампер, напрягла все мускулы и… приподняла «Субару». Его передние шины парили в нескольких сантиметрах над дорогой. Ничего себе!
– Спасибо, мам, мило с твоей стороны, – сказал её сын – горбатый кит, а я тем временем схватил его за руку и оттащил обратно на тротуар.
Съёмочная группа сообразила, что тут происходит нечто сенсационное. Ведущий и кинооператор с камерой на плече подбежали к нам – сколько они успели заснять?
– Сегодня явно не мой день! – простонал Джек Кристалл.
Двое из «Голубого рифа» попытались остановить съёмочную группу. Когда телевизионщики пробегали мимо фонтана, Финни закрутилась волчком и, подпрыгнув, словно ковёр-самолёт просвистела в воздухе и шлёпнулась на голову ведущему.
Репортёр пробулькал что-то вроде «Спасите! Убивают!».
Он может говорить – значит, не сильно пострадал: это хорошо.
С таким же прекрасным таймингом мисс Уайт подставила подножку второму мужчине, когда тот пробегал мимо, направив камеру на Мун с машиной. Оба – мужчина и камера – отправились в короткий полёт, и для одного из них он закончился на асфальте. Мисс Уайт, рефлексы которой значительно превосходили человеческие, слегка согнув колени, поймала тяжёлую камеру на лету.
– Ой, вы просто ангел – как вам это удалось?! – Кинооператор поднялся с земли, продолжая сбивчиво её благодарить.
– Сама не знаю – просто оказалась в нужное время в нужном месте. – Мисс Уайт передала ему аппарат, и мужчина тут же осмотрел его со всех сторон, не в силах поверить, что на камере ни царапины.