Читаем Тайна кита-оборотня полностью

Ник Грейсон тяжело вздохнул, подошёл к Финни и осмотрел её с головы до ног:

– А ты, значит, скат, дочка. Теперь понятно, почему раньше, когда я собирался на рыбалку, ты начинала плакать. Из-за тебя я перешёл на бильярд.

– Ты молодец, пап, – искренне ответила Финни. – Играть в бильярд намного лучше, чем вытаскивать из воды беспомощных рыбок. Я тебя, правда, опережаю на пять очков, но ты ещё отыграешься!

Отец Финни улыбнулся, и я понял, что худшее позади. Однако улыбка испарилась с его лица быстрее лужи под жарким флоридским солнцем.

– А как насчёт твоей мамы – морского биолога? Моей Джейн?

– Китовая акула, – сказала Финни.

– Китовая акула! Серьёзно? Это, случаем, не те, которые вырастают до тринадцати метров?

– Да, они самые. Но мама длиной всего девять метров – самки поменьше.

– Вот как. И когда вы собирались мне обо всём этом рассказать?

Финни всегда отличалась честностью:

– Вообще-то никогда.

Отец Финни стоически воспринял это известие: наверное, понимал, что всё равно бы не поверил.

Я не удивился, когда Ник Грейсон обратился к нашему директору:

– Я заберу дочь домой – нам нужно всё обсудить. Надеюсь на ваше понимание.

– Конечно. Хорошо вам добраться. – Джек Кристалл протянул ему руку. Мы все затаили дыхание, но отец Финни, чуть помедлив, пожал её:

– Можно спросить, кто…

– Белоголовый орлан, – ответил мистер Кристалл.

– Косатка, – представилась мисс Уайт.

– Она самая крутая косатка в мире, пап, – сказала Финни, и мисс Уайт криво усмехнулась.

Потом мы отправились в путь. По дороге мы высадили мисс Уайт рядом с её чёрным «БМВ», который она оставляла у знакомого в Майами, и на двух машинах поехали обратно в школу.

Радость за Вейва и Финни текла у меня по венам жидким золотом. Но всякий раз при мысли о Шари я начинал страшно тосковать. Застану ли я её в школе, когда вернусь, или она уже уплыла с Ноем и Блю в открытое море, где они часто ночевали?

Будь у меня возможность загадать одно-единственное желание, я пожелал бы, чтобы Шари была здесь, ждала меня и смотрела на меня как Финни на Вейва.

Я так вымотался, что уснул, едва мы тронулись. Полностью отключился.

Проснулся я оттого, что кто-то тронул меня за плечо. Шари. Девочка-дельфин с улыбкой смотрела мне в лицо:

– Хорошо, что вы вернулись! Мисс Уайт просила тебя разбудить, чтобы ты не проспал всю ночь в машине.

– Ты не уплыла в море? – спросил я, моргая при свете луны.

– Нет, хотела тебя дождаться, – сказала Шари. – Я тебя очень ждала, знаешь?

Наверное, это сон. Однозначно. Я всё ещё сплю.

– Что случилось? – испугалась Шари. У меня из глаз вдруг покатились слёзы. Сам не знаю почему. Как же неловко – тем более что я, кажется, всё-таки бодрствую! Я поспешно вытер дурацкие слёзы тыльной стороной ладони. – Это из-за Вейва, да? – Шари вытащила меня из автомобиля и буквально заставила меня её обнять. – Великая волна, да ты совсем расклеился. Пойдём провожу тебя в хижину. – Она закинула мою руку себе на плечо и потащила меня к пляжу.

Я пяткой захлопнул за собой дверь машины. Запирать её ни к чему. Того, кто попытается здесь что-нибудь украсть, покусает аллигатор. Об этом предупреждала табличка на ограде.

– А ты знала, что Финни влюбилась в Вейва? – спросил я.

– Да, я заметила, – кивнула Шари. – Я за неё рада: Вейв очень океанистый оборотень. – Я, конечно, тоже радовался за Финни, но этого сейчас слышать не хотел. Шари улыбнулась ещё шире: наверное, у меня всё было написано на лице. – Но не такой океанистый, как ты, понял?

И тут я решился. Высвободившись из её объятий, я стал перед ней и спросил:

– Я тебе нравлюсь?

– Ещё как нравишься, кусачий морской зверь. Могу даже сказать – я тебя люблю. Хотя о твою шершавую спину можно кожу ободрать.

Я не ослышался?! Она сказала, что меня любит? Да-да, правда! Шари дотащила меня до хижины, поцеловала – увы, всего лишь в лоб, – и я с блаженной улыбкой рухнул на кровать.

– Что такое? – спросил Джаспер, разгадывающий на нижней койке кроссворд, который уже трижды заполнял и снова стирал.

– Любовь прекрасна, – сказал я.

И пошёл чистить зубы.

Сногсшибательное известие

Следующий день – четверг – прошёл просто замечательно. По крайней мере для меня, Шари и всего нашего класса. День открытых дверей отменили, чтобы мы могли сосредоточиться на уроках. Мы с Шари сидели рядом – так близко, что наши руки соприкасались. Мы смеялись над самыми дурацкими шутками, постоянно переглядывались и кормили друг друга в столовой кусочками рыбы. Остальные многозначительно улыбались.

– Воркуете как голубки, – заметил Нокс, плавающий между столами-лодками. – Когда поцелуетесь?

– Молчать, не то сачок принесу, – пригрозил я, но потом не выдержал и рассмеялся.

– Только не это – у меня от страха плавники дрожат! – Нокс тут же это продемонстрировал, а потом, когда я пошлёпал к буфету, подплыл и ущипнул меня клювом за палец.

– Ай! Хочешь пойти на корм акулам?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей