Дальше я просто рассуждаю. Тетрадь действительно написана женщиной. Это я понял по тем фрагментам, что написаны на итальянском и французском. Но, поскольку большая часть тетради написана на русском языке, следовательно, она предназначалась для кого-то, кто, как гласит легенда, приедет из России и заберет ее. Возможно, политические события в России в начале двадцатого века помешали этому. А потом началась Первая Мировая война…
Элена ловила каждое его слово. Впервые ей показалось, что туман начинает рассеиваться.
– Паоло, это же все меняет! Смотри. Некая женщина, допустим, автор дневника, выходит замуж за твоего прапрадедушку.
– Так.
– А семья ваша жила тогда в Пьемонте.
– Ну да.
– В дневнике она пишет, что однажды, будучи в Венеции, она скопировала какие-то записи и помогла невиновным бежать из Пьемонтской тюрьмы. А потом один из этих сбежавших стал ее мужем.
– Она так написала?
– Ну да!
– Тогда все сходится. Она спасла моего прапрадедушку, и он в благодарность на ней женился.
– Именно в благодарность! А не по любви. Она нигде больше не упоминает своего пьемонтского мужа, – продолжала Элена.
– Правильно, потому что вскоре они расстались.
– Идем дальше. Зачем ей вообще понадобилось выходить замуж за нелюбимого человека? Ведь она была красавица, вокруг столько поклонников. А она выбирает человека, который ей чем-то обязан.
– К чему ты клонишь? – заинтересованно спросил Паоло.
– Я думаю, было что-то такое, что затрудняло для нее выбор жениха. Возможно, она… была беременна.
– Да, согласен, это – повод выйти замуж. Особенно в то время.
– Именно! Причем ей нужно было выйти замуж очень срочно. И тут подвернулся твой прапрадедушка.
– Мой прадедушка не подвернулся… – обиделся Распоно. – Его подвернули.
– Ну, извини. Кстати, как его звали?
– Лоренцо Романо.
– Так. Она выходит замуж за Лоренцо. Потом, согласно вашему семейному преданию, она оставляет его.
– А зачем ей уходить от мужа?
– Потому что она горячо любила отца своего ребенка.
– Но почему же она не вышла замуж за отца своего ребенка?
– Ну, мало ли! Возможно, что-то случилось. Что-то непредвиденное, что им помешало. Слушай! У меня есть версия. Отец ребенка – великий князь Николай.
– Тот самый, с которым…
– С которым она виделась в Венеции.
– Да, согласен, выйти за него она не могла – они не ровня. Но почему же она уехала от него так далеко? Почему не осталась в России. Ведь они могли жить и без брака.
– Тут два варианта. Либо он от нее отказался.
– Ну, это он зря!
– Либо с ним самим что-то случилось. И она уехала, чтобы не попасть под удар. А через несколько лет она возвращается в Россию, приходит к его отцу.
– А это из чего следует?
– Это я фантазирую. Отец его – тоже великий князь, его имя – Константин. Она сообщает о ребенке, просит о помощи. Константин решает оставить Мишеньке наследство…
– Погоди, какому Мишеньке? – не понял Паоло. – Это сына ее так зовут?
– Ну, я предположила.
– А она пишет в дневнике о сыне?
– Нет, ничего не пишет.
– Тогда почему Мишенька?
– Не знаю. Просто предположила, – Элена стеснялась рассказывать Паоло о своих снах, хотя сама уже привыкла считать их частью всей истории.
– Ну хорошо, допустим. И что же было дальше?
– А дальше… она остается в России. Растит сына, занимается общественной деятельностью. Становится инспектрисой женских учебных заведений.
– Она об этом пишет?
– Нет, я опять фантазирую.
– А почему она приходит к Константину, а не к Николаю?
– Потому что Николай в это время уже находится далеко, в ссылке.
– Все это очень похоже на правду, – задумчиво сказал Паоло. – Мне одно непонятно: зачем ей вообще понадобилось оставлять кому-то свой дневник. Это же рассказ о жизни, воспоминания. Они могут быть интересны, конечно, для потомков. Но глупо рассчитывать, что кто-то специально приедет в другую страну, чтобы его забрать?
– Да, тут нужно подумать.
Была глубокая ночь. Вдали мерцала при свете луны морская гладь. По пути домой Элена и Паоло продолжали беседу.